м Переписывание текста под обращение на «вы» и перевод пропущенных предложений .
Строка 15:
Строка 15:
"''How do I get out of this chickenshit outfit?''"- Hudson, Aliens
"''How do I get out of this chickenshit outfit?''"- Hudson, Aliens
Ты служишь в [[Marines|колониальной морской пехоте Соединённых Штатов]]. '''Выполняй приказы вашего [[Squad Leader|сержанта]] и не задавай лишних вопросов'''. Независимо от того, прошел ли ты через ад или только что закончил учебный лагерь, от тебя ожидают профессионализма. '''Выполняй свою работу и следуй приказам''', и, возможно, ты вернешься домой целым и невредимым.
Вы служите в [[Marines|колониальной морской пехоте Соединённых Штатов]]. '''Выполняйте приказы вашего [[Squad Leader|сержанта]] и не задавайте лишних вопросов'''. Независимо от того, прошли ли вы через ад или только что закончили учебный лагерь, от вас ожидают профессионализма. '''Выполняйте свою работу и следуйте приказам''', и, возможно, вы вернетесь домой целым и невредимым.
Это руководство подразумевает, что ты уже прочитал [[Руководство начинающих морпехов]] и, надеюсь, поможет тебе избавиться от "глупости".
Это руководство подразумевает, что вы уже прочитали [[Руководство начинающих морпехов]] и, надеюсь, поможет вам избавиться от "глупости".
== Твой Отряд ==
== Ваш Отряд ==
Как только наденешь наушник, ты увидишь HUD отряда. Ваш отряд возглавляет '''[[Squad Leader|Командир отряда]]''' [[File:Squad Leader icon.png]], также известным как СЛ. Слушай его приказы и инструкции вашего Squad Overwatch по радио. Не бойся просить о помощи. Старайся оставаться в поле зрения командира, чтобы он мог тебя видеть. '''[[Fireteam Leader|Командир огневой группы]]''' [[File:Fireteam Leader icon.png]], или сокращено ФТЛ - это твой командир, если ты входишь в огневую группу, которая также имеет возможность координировать воздушную и орбитальную огневую поддержку. ФТЛы первыми принимают командование отрядом в случае гибели СЛа. Слушай ФТЛа, Сла или командование для получения предупреждений о скором артиллирийском ударе рядом с вашим отрядом. '''[[Weapons Specialist|Специалист по оружию]]''' [[File:Weapons Specialist icon.png]], также известный как Спек, имеет уникальное оружие. Старайся оставаться позади него, чтобы не попасть под его огонь. '''[[Smartgunner|Смартганнер]]''' [[File:Smartgunner icon.png]], коротко СГ, имеет мощный пулемет с системой "свой-чужой", которая позволяет вести огонь позади маринов, избегая дружеского огня. Старайся оставаться перед ним, чтобы он мог поддерживать тебя огнем. Напоминай ему, чтобы он не шел в первых рядах! '''[[Hospital Corpsman|Санитар]]''' [[File:Hospital Corpsman icon.png]], также известный как медик, лечит раненых и реанимирует погибших. Старайся обеспечить ему безопасность, чтобы он мог помочь тебе позже. '''[[Combat Technician|Боевой Инженер]]''' [[File:Combat Technician icon.png]], также известный как Инж, строит оборонительные сооружения и ремонтирует оборудование колонии, чтобы поддержать отряд. Старайся обеспечить ему безопасность по мере возможностей.
Как только наденете наушник, вы увидите HUD отряда. Ваш отряд возглавляет '''[[Squad Leader|Командир отряда]]''' [[File:Squad Leader icon.png]], также известным как СЛ. Слушайте его приказы и инструкции вашего Squad Overwatch по радио. Не бойтесь просить о помощи. Старайтесь оставаться в поле зрения командира, чтобы он мог вас видеть. '''[[Fireteam Leader|Командир огневой группы]]''' [[File:Fireteam Leader icon.png]], или сокращено ФТЛ - это ваш командир, если вы входите в огневую группу, которая также имеет возможность координировать воздушную и орбитальную огневую поддержку. ФТЛы первыми принимают командование отрядом в случае гибели СЛа. Слушайте ФТЛа, Сла или командование для получения предупреждений о скором артиллирийском ударе рядом с вашим отрядом. '''[[Weapons Specialist|Специалист по оружию]]''' [[File:Weapons Specialist icon.png]], также известный как Спек, имеет уникальное оружие. Старайтесь оставаться позади него, чтобы не попасть под его огонь. '''[[Smartgunner|Смартганнер]]''' [[File:Smartgunner icon.png]], коротко СГ, имеет мощный пулемет с системой "свой-чужой", которая позволяет вести огонь позади маринов, избегая дружеского огня. Старайтесь оставаться перед ним, чтобы он мог поддерживать вас огнем. Напоминайте ему, чтобы он не шел в первых рядах! '''[[Hospital Corpsman|Санитар]]''' [[File:Hospital Corpsman icon.png]], также известный как медик, лечит раненых и реанимирует погибших. Старайтесь обеспечить ему безопасность, чтобы он мог помочь тебе позже. '''[[Combat Technician|Боевой Инженер]]''' [[File:Combat Technician icon.png]], также известный как Инж, строит оборонительные сооружения и ремонтирует оборудование колонии, чтобы поддержать отряд. Старайтесь обеспечить ему безопасность по мере возможностей.
'''Примечание:''' Когда вы только начинаете играть в роли стрелка, вы будете иметь звание Рядового (P). После того как вы проведете 10 часов, играя за стрелка, ваше звание изменится на Рядового первого класса (РПК).
'''Примечание:''' Когда вы только начинаете играть в роли стрелка, вы будете иметь звание Рядового (P). После того как вы проведете 10 часов, играя за стрелка, ваше звание изменится на Рядового первого класса (РПК).
Строка 892:
Строка 892:
==Экипировка==
==Экипировка==
Твой стиль игры будет определяться взятым тобою оружием, насадками на нем и предметами, которые у тебя есть в сумке. У каждого есть свой любимый комплект снаряжения, но в конечном итоге все сводится к тому, что ты предпочитаешь. Метод проб и ошибок — лучший способ понять, что тебе нравится, а что нет.
Ваш стиль игры будет определяться взятым вами оружием, насадками на нем и предметами, которые у вас есть в сумке. У каждого есть свой любимый комплект снаряжения, но в конечном итоге все сводится к тому, что вы предпочитаешь. Метод проб и ошибок — лучший способ понять, что вам нравится, а что нет.
'''Аксессуары'''
'''Аксессуары'''
RO может раздать два или более [[Marine_Equipment#Weapon_Attachments|аксессуара]], [[Marine Equipment#Storage Equipment|разгрузки]], [[Marine Equipment#Holsters and Scabbards|кобуру/ножны]] и две [[Marine Equipment#Explosives|гранаты]]. Некоторые RO могут раздать больше снаряжения/аксессуаров, если они настроены щедро.
Квартирмейстер может выдать два или более [[Marine_Equipment#Weapon_Attachments|аксессуара]], [[Marine Equipment#Storage Equipment|разгрузки]], [[Marine Equipment#Holsters and Scabbards|кобуру/ножны]] и две [[Marine Equipment#Explosives|гранаты]]. Некоторые квартирмейстеры могут выдать больше снаряжения/аксессуаров, если они в хорошем настроении.
'''Вторичное оружие'''
'''Вторичное оружие'''
В твоем арсенале должно быть вторичное оружие, в идеале с прикрепленным к нему фонарем и штыком, будь то M41A, M37 или огнемет. Встраевымый фонарь не имеет недостатков, но значительно увеличивает дальность освещения, поэтому его всегда полезно иметь при себе. Кроме того, угловая рукоятка является хорошим дополнением к вторичному оружию, так как сокращает время выхватывания оружия в две руки.
В вашем арсенале должно быть вторичное оружие, в идеале с прикрепленным к нему фонарем и штыком, будь то M41A, M37 или огнемет. Встраевымый фонарь не имеет недостатков, но значительно увеличивает дальность освещения, поэтому его всегда полезно иметь при себе. Кроме того, угловая рукоятка является хорошим дополнением к вторичному оружию, так как сокращает время выхватывание оружия в две руки.
'''Adjust your loadouts'''
'''Скорректируйте свое снаряжение'''
Проанализируйте, с какими ограничениями вы столкнулись в предыдущих Закончились патроны? Возьмите разгрузку [[File:Webbing.png|32px]] со склада, и используй рюкзак [[File:USCM_infantry_backpack.png|32px]]. Кончились ракеты? Используй рюкзак [[File:USCM_infantry_backpack.png|32px]] и заполни его 7 упаковками сигнальных ракет.
Проанализируйте, с какими ограничениями вы столкнулись в предыдущих сражениях. Закончились патроны? Возьмите разгрузку [[File:Webbing.png|32px]] со склада, и используй рюкзак [[File:USCM_infantry_backpack.png|32px]]. Кончились ракеты? Используй рюкзак [[File:USCM_infantry_backpack.png|32px]] и заполни его 7 упаковками осветительных ракет.
== На поле боя ==
== На поле боя ==
Строка 926:
Строка 926:
Стоит обратить внимание на следующие предметы:
Стоит обратить внимание на следующие предметы:
* [[Squad Leader|Командир отряда]]: Лазерный целеуказатель[[File:Tactical_Binoculars.png|32px]], Детектор движения[[File:Motion_Detector.gif|32px]], Свисток[[File:Whistle.png|32px]], Броня B12 и шлем M11. Все они полезны по-своему.
* [[Squad Leader|Командир отряда]]: Лазерный целеуказатель[[File:Tactical_Binoculars.png|32px]], Детектор движения[[File:Motion_Detector.gif|32px]], Свисток[[File:Whistle.png|32px]], Броня B12 и шлем M11. Все они полезны по-своему.
* [[Fireteam Leader|Командир огневой группы]]: Лазерный целеуказатель[[File:Tactical_Binoculars.png|32px]], Детектор движения[[File:Motion_Detector.gif|32px]], Whistle[[File:Whistle.png|32px]], Броня M4 и шлем M12. Снаряжение, схожее со снаряжением командира отряда.
* [[Fireteam Leader|Командир огневой группы]]: Лазерный целеуказатель[[File:Tactical_Binoculars.png|32px]], Детектор движения[[File:Motion_Detector.gif|32px]], Свисток[[File:Whistle.png|32px]], Броня M4 и шлем M12. Снаряжение, схожее со снаряжением командира отряда.
* [[Combat Technician|Боевой Инженер]]: Building materials[[File:Metal.png|32px]][[File:Plasteel.png|32px]][[File:Sandbag_Empty.png|32px]] and explosives[[File:M20_mine_box.png|32px]][[File:M20_claymore.png|32px]][[File:Incingrenade.png|32px]]. Materials are scarce in the battlefield!
* [[Combat Technician|Боевой Инженер]]: Строительные материалы[[File:Metal.png|32px]][[File:Plasteel.png|32px]][[File:Sandbag_Empty.png|32px]] и взрывчатка[[File:M20_mine_box.png|32px]][[File:M20_claymore.png|32px]][[File:Incingrenade.png|32px]]. Материалы редкое явление на поле боя!
* [[Hospital Corpsman|Санитар]]: Роликовая кровать, аптечки, автоинжекторы и мешки для стазиса для несчастных товарищей по команде, которых "обнял" лицехват.
* [[Hospital Corpsman|Санитар]]: Роликовая кровать, аптечки, автоинжекторы и мешки для стазиса для несчастных товарищей по команде, которых "обнял" лицехват.
* [[Weapons Specialist|Специалист по оружию]]: боевые окуляры[[File:M42scoutsight.png|32px]]поскольку они обладают полноценным ночным видением, а шлем M3G4 — благодаря своим способностям блокировать прыжок лицехвата.
* [[Weapons Specialist|Специалист по оружию]]: боевые окуляры[[File:M42scoutsight.png|32px]]поскольку они обладают полноценным ночным видением, а шлем M3G4 — благодаря своим способностям блокировать прыжок лицехвата.
Строка 933:
Строка 933:
=== Логистика ===
=== Логистика ===
Все, кто выше тебя по званию, заняты своими делами, и только стрелки свободны для работы с грузами. Толкать ящики быстрее, чем тянуть, но ты можешь и толкать, и тянуть ящики одновременно! Помни '''''"Пехота выигрывает сражения, а логистика выигрывает войны"''.'''
Все, кто выше вас по званию, заняты своими делами, и только стрелки свободны для работы с грузами. Толкать ящики быстрее, чем тянуть, но вы можете и толкать, и тянуть ящики одновременно! Помните '''''"Пехота выигрывает сражения, а логистика выигрывает войны"''.'''
==== Пути снабжения ====
==== Пути снабжения ====
Погрузи припасы (ящики с припасами, сумки с боеприпасами и т. д.) на транспортный корабль и доставь их на передовую оперативную базу после приземления в зоне посадки. Или дождись запроса на их отправку после того, как координаты будут переданы по телефону (поскольку на начальном этапе связь еще не будет налажена).
Погрузите припасы (ящики с припасами, сумки с боеприпасами и т. д.) на транспортный корабль и доставьте их на передовую оперативную базу после приземления в зоне посадки. Или дождитесь запроса на их отправку после того, как координаты будут переданы по телефону (поскольку на начальном этапе связь еще не будет налажена).
Не забудь также переместить раненых морских пехотинцев, пустые ящики и разряжанные батареи СГшера на дропшип, по мере возможности. Когда ты отправляешься с ФОБа, возьми с собой немного припасов, будь то сумка с боеприпасами/осветительными ракетами, каталка/мешок для стазиса.
Не забудьте также переместить раненых морских пехотинцев, пустые ящики и разряженные батареи СГшера на дропшип, по мере возможности. Когда вы отправляетесь с ФОБа, возьмите для отряда немного припасов, будь то сумка с боеприпасами/осветительными ракетами, каталка/стазисный мешок.
Враги обычно устраивают засады на путях снабжения, поэтому убедись, что они хорошо охраняются, освещены и имеют достаточно укрытий и пространства для ведения боя с возможными противниками!
Враги обычно устраивают засады на путях снабжения, поэтому убедитесь, что они хорошо охраняются, освещены и имеют достаточно укрытий и пространства для ведения боя с возможными противниками!
Медицинские припасы трудно раздобыть, поэтому используйте их экономно и оставляйте медицинскую работу медикам и синтетикам, если только ситуация не требует иного.
Медицинские припасы трудно раздобыть, поэтому используйте их экономно и оставляйте медицинскую работу медикам и синтетикам, если только ситуация не требует иного.
Строка 947:
Строка 947:
==== Организация ====
==== Организация ====
Чтобы разобраться во всех разбросанных сумках, возьми один предмет из сумки, а затем положи его сверху, чтобы обозначить, что в ней находится. В качестве альтернативы можно промаркировать их с помощью этикетировочной машинки. Сложи пустые сумки в сторону, чтобы уменьшить беспорядок
Чтобы разобраться во всех разбросанных сумках, возьмите один предмет из сумки, а затем положите его сверху, чтобы обозначить, что в ней находится. В качестве альтернативы можно промаркировать их с помощью этикетировочной машинки. Сложите пустые сумки в сторону, чтобы уменьшить беспорядок
Когда складываешь боеприпасы, припасы и другое снаряжение, постарайся разместить все в одном месте. Патроны для дробовиков и винтовок — в одной части базы, а инженерное снаряжение, такое как ящик с аккумуляторами и мешками с металлом, — в другой. Так будет гораздо проще найти нужные вещи.
Когда складываете боеприпасы, припасы и другое снаряжение, постарайся разместить все в одном месте. Патроны для дробовиков и винтовок — в одной части базы, а инженерное снаряжение, такое как ящик с аккумуляторами и мешками с металлом, — в другой. Так будет гораздо проще найти нужные вещи.
Кроме того, убедись, что ты утилизировал или сложил все использованные ящики с боеприпасами/припасами, чтобы освободить место для новых припасов. Пространство на базе ограничено, а разбросанные боеприпасы могут привести к взрыву. Постарайся убедиться, что использованные ракеты, недоеденные сухие пайки, пустые не подлежащие повторному заполнению магазины и другой мусор выбрасываются под десантный корабль при его посадке, где они могут быть раздавлены и утилизированы. '''Однако будь осторожен'''! Предметы, помещенные под десантный корабль при посадке, будут уничтожены безвозвратно! Делай это только с предметами, которые, как ты знаешь, не имеют никакой значимой ценности.
Кроме того, убедитесь, что вы утилизировали или сложили все использованные ящики с боеприпасами/припасами, чтобы освободить место для новых. Пространство на базе ограничено, а разбросанные боеприпасы могут привести к взрыву. Постарайтесь убедиться, что использованные ракеты, недоеденные сухие пайки, пустые не подлежащие повторному заполнению магазины и другой мусор выбрасываются под десантный корабль при его посадке, где они могут быть раздавлены и утилизированы. '''Однако будьте осторожны'''! Предметы, помещенные под десантный корабль при посадке, будут уничтожены безвозвратно! Делайте это только с предметами, которые, как вы знаете, не имеют никакой значимой ценности.
==== Сбор пустых ящиков ====
==== Сбор пустых ящиков ====
Верни ящики на базу и погрузи их на транспортный корабль. Тебе нужно будет погрузить все найденные ящики, так как команда по снабжению может отправить их по лифту вниз и получить дополнительные деньги за них, которые можно использовать для покупки дополнительных припасов. Используй радио (;) , чтобы сообщить команде по снабжению, что в ангаре есть ящики, они не будут автоматически проверять его каждый раз, когда ты их приносишь!
Верните ящики на базу и погрузите их на транспортный корабль. Вам нужно будет погрузить все найденные ящики, так как команда снабжения может отправить их по лифту вниз и получить дополнительные деньги за них, которые можно использовать для покупки дополнительных припасов. Используйте радио (;) , чтобы сообщить команде снабжения, что в ангаре есть ящики, они не будут автоматически проверять его каждый раз, когда вы их приносите!
Строка 961:
Строка 961:
==== Медицинские припасы и где их найти ====
==== Медицинские припасы и где их найти ====
Так начинается твое знакомство с базовой медицинской подготовкой! Медицинские принадлежности чаще всего можно найти в вендорах. Шины и другие медицинские припасы имеются в ограниченном количестве. НаноМеды [[File:NanoMed.png]] такие как в дропшипе или стационарных ВейМедах, обычно содержат медицинские принадлежности для использования. Как ты заметил, у этих вендоров также есть полоска реагентов, которая пополняется только в том случае, если они прикреплены к земле в определенных точках корабля. Передвижные автоматы, такие как Веймед, должны быть прикреплены к этим точкам, чтобы пополнить запас реагентов и **только** запас реагентов. Медицинские принадлежности одноразового использования, такие как шины, марля, мазь и флаконы с таблетками, не могут быть пополнены в вендорах. Пополнены могут быть только автоинжекторы, но не их экстренные версии. При размещении предметов с неполной стопкой в этих автоматах рядом с номером предмета появляется знак «*».
Так начинается ваше знакомство с базовой медицинской подготовкой! Медицинские принадлежности чаще всего можно найти в вендорах. Шины и другие медицинские принадлежности имеются в ограниченном количестве. НаноМеды [[File:NanoMed.png]] такие как в дропшипе или стационарных ВейМедах, обычно содержат медицинские принадлежности для использования. Как вы заметили, у этих вендоров также есть полоска реагентов, которая пополняется только в том случае, если они прикреплены к земле в определенных точках корабля. Передвижные автоматы, такие как Веймед, должны быть прикреплены к этим точкам, чтобы пополнить запас реагентов и **только** запас реагентов. Медицинские принадлежности одноразового использования, такие как шины, бинты, мазь и флаконы с таблетками, не могут быть пополнены в вендорах. Пополнены могут быть только автоинжекторы, но не их экстренные версии. При размещении предметов с неполной стопкой в этих автоматах рядом с номером предмета появляется знак «*».
==== Как я должен их нести? ====
==== Как я должен их нести? ====
Лучшее, что ты можешь сделать, это взять с собой необходимые медицинские принадлежности, выданные тебе вендорами. Например, аптечки первой помощи. [[File:Aid-pouch.png|32px]]. Лучше носить их в лёгкодоступном месте — например в слотах подсумков (в тех подсумках, в которых они идут) или в разгрузке, потому что там больше места.[[File:Brown webbing vest.png|32px]], ведь ты же не хочешь истечь кровью, пока доберёшься до бинтов, лежащей глубоко в рюкзаке. '''Совет: в шлем можно поместить твои обычные медицинские расходники, за исключением, конечно же, шин.'''
Лучшее, что вы можете сделать, это взять с собой необходимые медицинские принадлежности, выданные вам вендорами. Например, аптечки первой помощи. [[File:Aid-pouch.png|32px]]. Лучше носить их в лёгкодоступном месте — например в слотах подсумков (в тех подсумках, в которых они идут) или в разгрузке, потому что вам больше места.[[File:Brown webbing vest.png|32px]], ведь вы же не хотите истечь кровью, пока доберётесь до бинтов, лежащих глубоко в рюкзаке. '''Совет: в шлем можно поместить ваши обычные медицинские расходники, за исключением, конечно же, шин.'''
==== Помощь другим ====
==== Помощь другим ====
Прежде чем вытаскивать сраженного марина обратно с фронта, используйте указку (Shift + средняя кнопка мыши), чтобы показать свое намерение вступить в бой или попросить ближайших морских пехотинцев вытащить его. Когда вы вытаскиваете сраженного марина, нажмите Shift + левая кнопка мыши, чтобы проверить его состояние и перевязать кровоточащие раны, когда это безопасно. Если марин в сознании (нет <span style="color: red;">''кажется, он спит''</span>), встряхните его в '''Зеленом''' [[File:Intent (Help).png|32px]] интенте, чтобы поднять его, дай ему медицины если он не поднимается. Если у марина нет пульса, отнеси его к медику, а затем сними с него броню (перетащите его спрайт на свой, чтобы открыть окно с его снаряжением, нажми по броне чтобы снять ее), чтобы медик мог немедленно начать его реанимировать (с броней реанимация невозможна).
Прежде чем вытаскивать сраженного марина обратно с фронта, используйте указку (Shift + средняя кнопка мыши), чтобы показать свое намерение вступить в бой или попросить ближайших морских пехотинцев вытащить его. Когда вы вытаскиваете сраженного марина, нажмите Shift + левая кнопка мыши, чтобы проверить его состояние и перевязать кровоточащие раны, когда это безопасно. Если марин в сознании (нет <span style="color: red;">''кажется, он спит''</span>), встряхните его в '''Зеленом''' [[File:Intent (Help).png|32px]] интенте, чтобы поднять его, дайте ему медицины если он не поднимается. Если у марина нет пульса, отнесите его к медику, а затем снимите с него броню (перетащите его спрайт на свой, чтобы открыть окно с его снаряжением, нажмите по броне чтобы снять ее), чтобы медик мог немедленно начать его реанимировать (с броней реанимация невозможна).
* Когда тебя ранит осколок, достань свой [[File:knife.png|32px]] с [[File:Boots.png|32px]] и нажми Z кнопку на клаввиатуре что бы извлечь осколки у твоей куклы. Вместо ножа можно использовать отвертки и осколки разбитого стекла.
* Когда вас ранит осколок, достаньте свой [[File:knife.png|32px]] с [[File:Boots.png|32px]] и нажмите Z кнопку на клаввиатуре что бы извлечь осколки у вашей куклы. Вместо ножа можно использовать отвертки и осколки разбитого стекла.
* Взяв шины [[File:Splint.png|32px]], ты можешь разделить стопку, удерживая ее в активной руке, а затем щелкнув по ней другой рукой.
* Взяв шины [[File:Splint.png|32px]], вы можешь разделить стопку, удерживая ее в активной руке, а затем щелкнув по ней другой рукой.
* Держите в сумке каталку, чтобы в экстренной ситуации (при перегруппировке/отсутствии медика/отсутствии CASevac) можно было быстро транспортировать раненых.
* Держите в сумке каталку, чтобы в экстренной ситуации (при перегруппировке/отсутствии медика/отсутствии CASevac) можно было быстро транспортировать раненых.
* Марины, у которых истек таймер возрождения (обозначенный черепом, если у вас на шлеме установлен медикаментозный шлем), без головы и с разорванной грудью, не могут быть возрождены.
* Марины, у которых истек таймер возрождения (обозначенный черепом, если у вас на шлеме установлен медикаментозный шлем), без головы и с разорванной грудью, не могут быть возрождены.
== Советы ==
== Советы ==
* Бери только то, что вам нужно. Тебе понадобится как минимум один-два магазина бронебойных на поле боя для [[Крушитель|Тяжело]] [[Опустошитель|бронированных]] [[Королева|целей]]. Экономия бюджета — это всегда неприятно.
* Берите только то, что вам нужно. Вам понадобится как минимум один-два магазина бронебойных на поле боя для [[Крушитель|Тяжело]] [[Опустошитель|бронированных]] [[Королева|целей]]. Экономия бюджета — это всегда неприятно.
* Всегда держись вместе со своей командой, [[Руководство начинающих морпехов#Dead|одинокий морпех – мертвый морпех]].
* Всегда держитесь вместе со своей командой, [[Руководство начинающих морпехов#Dead|одинокий морпех – мертвый морпех]].
* Соблюдайте [[Rank|субординацию]]. Если кто-то говорит тебе прыгнуть, лучше спросить, как высоко, пока ты прыгаешь.
* Соблюдайте [[Rank|субординацию]]. Если кто-то говорит вам прыгнуть, лучше спросить, как высоко, пока вы прыгаете.
* Используй соответствующие титулы. Твой [[Squad Leader|командир отряда]] — это сержант или по другому СЛ. Он не офицер, так что не называй его "Сэр", и он не в армии, так что не зови его "Сарж".
* Используйте соответствующие титулы. Ваш [[Squad Leader|командир отряда]] — это сержант или по другому СЛ. Он не офицер, так что не называйте его "Сэр", и он не в армии, так что не зовите его "Сарж".
* Будь полезен. Предложи помощь в переносе дополнительных инженерных, медицинских или особых для смартганера/специалиста припасов. Эти ребята и так несут на себе больше веса, чем ты когда-нибудь сможешь понести.
* Будьте полезны. Предложите помощь в переносе дополнительных инженерных, медицинских или особых для смартганера/специалиста припасов. Эти ребята и так несут на себе больше веса, чем вы когда-нибудь сможете понести.
* Держи своих командиров в курсе событий. Оставайся на связи и информируй отряд и командование о том, что происходит на поле боя. Ты заметил [[Бегун|движение за пределами периметра]]? Сообщите об этом своему отряду. Рядовой Иван Солдатов оторвал себе руку, играя в мяч с [[Marine Equipment#Explosives|гранатой]]? Сообщи об этом своему командиру отряда. Твой старший сержант только что лишился головы из-за [[Staff Officer|огня артилерии]]? Сообщите командованию.
* Держите своих командиров в курсе событий. Оставайтесь на связи и информируйте отряд и командование о том, что происходит на поле боя. Вы заметили [[Бегун|движение за пределами периметра]]? Сообщите об этом своему отряду. Рядовой Иван Солдатов оторвал себе руку, играя в мяч с [[Marine Equipment#Explosives|гранатой]]? Сообщите об этом своему командиру отряда. Ваш старший сержант только что лишился головы из-за [[Staff Officer|огня артиллерии]]? Сообщите командованию.
* [[Руководство начинающих морпехов#Lighting|Оставайся на свету]]. В мире не так много вещей, которые страшнее морпехов, и все они любят темноту. Держите включенным фонарь на плече и запускайте осветительную ракету, когда останавливаетесь на более чем мгновение.
* [[Руководство начинающих морпехов#Lighting|Оставайтесь на свету]]. В мире не так много вещей, которые страшнее морпехов, и все они любят темноту. Держите включенным фонарик на плече и запускайте осветительную ракету, когда останавливаетесь на более чем мгновение.
* Используйте одиночный огонь для дальних и средних дистанций, а очередями — для ближнего боя и боя на близком расстоянии. Таким образом ты сэкономишь боеприпасы, но все равно сможешь нанести урон приближающимся врагам.
* Используйте одиночный огонь для дальних и средних дистанций, а очередь — для ближнего боя и боя на близком расстоянии. Таким образом вы сэкономите боеприпасы, но все равно сможешь нанести урон приближающимся врагам.
* При входе на территорию, зараженную чужими, рекомендуется очищать смоляные узлы, так как они автоматически удаляют траву чужих, если к ним не присоединены другие смоляные узлы. Это позволит вам двигаться в нормальном темпе, а не замедляться из-за травы чужих, и лишит чужих места для строительства и лечения.
* При входе на территорию, зараженную чужими, рекомендуется очищать смоляные узлы, так как они автоматически удаляют траву чужих, если к ним не присоединены другие смоляные узлы. Это позволит вам двигаться в нормальном темпе, а не замедляться из-за травы чужих. Это также лишит чужих места для строительства и лечения.
== Ваши навыки ==
== Ваши навыки ==
Текущая версия от 03:37, 4 октября 2025
МОРПЕХИ
Стрелок
Сложность: Низкая Руководители:Командир Отряда Звание: Рядовой [0ч] / Рядовой Первого Класса [10ч] / Младший Капрал [60ч] Обязанности: Следуйте приказам. Старайтесь не умереть. Не стреляйте по своим товарищам. Руководства: Эта страница. Условия для получения: Отсутствуют Описание:
|__________| Вы - Морпех ККМП, и в этом ваша сила. Тех качеств, которых вам не достает в одиночку, вы приобретаете, стоя плечом к плечу с мужчинами и женщинами своего корпуса. Ура! |__________|
"How do I get out of this chickenshit outfit?"- Hudson, Aliens
Вы служите в колониальной морской пехоте Соединённых Штатов. Выполняйте приказы вашего сержанта и не задавайте лишних вопросов. Независимо от того, прошли ли вы через ад или только что закончили учебный лагерь, от вас ожидают профессионализма. Выполняйте свою работу и следуйте приказам, и, возможно, вы вернетесь домой целым и невредимым.
Это руководство подразумевает, что вы уже прочитали Руководство начинающих морпехов и, надеюсь, поможет вам избавиться от "глупости".
Ваш Отряд
Как только наденете наушник, вы увидите HUD отряда. Ваш отряд возглавляет Командир отряда, также известным как СЛ. Слушайте его приказы и инструкции вашего Squad Overwatch по радио. Не бойтесь просить о помощи. Старайтесь оставаться в поле зрения командира, чтобы он мог вас видеть. Командир огневой группы, или сокращено ФТЛ - это ваш командир, если вы входите в огневую группу, которая также имеет возможность координировать воздушную и орбитальную огневую поддержку. ФТЛы первыми принимают командование отрядом в случае гибели СЛа. Слушайте ФТЛа, Сла или командование для получения предупреждений о скором артиллирийском ударе рядом с вашим отрядом. Специалист по оружию, также известный как Спек, имеет уникальное оружие. Старайтесь оставаться позади него, чтобы не попасть под его огонь. Смартганнер, коротко СГ, имеет мощный пулемет с системой "свой-чужой", которая позволяет вести огонь позади маринов, избегая дружеского огня. Старайтесь оставаться перед ним, чтобы он мог поддерживать вас огнем. Напоминайте ему, чтобы он не шел в первых рядах! Санитар, также известный как медик, лечит раненых и реанимирует погибших. Старайтесь обеспечить ему безопасность, чтобы он мог помочь тебе позже. Боевой Инженер, также известный как Инж, строит оборонительные сооружения и ремонтирует оборудование колонии, чтобы поддержать отряд. Старайтесь обеспечить ему безопасность по мере возможностей.
Примечание: Когда вы только начинаете играть в роли стрелка, вы будете иметь звание Рядового (P). После того как вы проведете 10 часов, играя за стрелка, ваше звание изменится на Рядового первого класса (РПК).
Стеллаж с экипировкой
Экипировка:
Описание:
ККМП Армейские Ботинки
Армейские ботинки стандартного выпуска, используемые ККМП в боевых ситуациях. Поставляется с предварительно экипированным боевым ножом внутри.
ККМП Униформа морской пехоты
Стандартная форма морской пехоты, которую носят только военнослужащие ККМП. Существуют также варианты этой формы, выдаваемые другим военнослужащим морской пехоты.
Шлем морпеха модели М10
Стандартный шлем, используемый ККМП США. Обеспечивает базовую защиту головы от пуль и атак в ближнем бою. Шлем M10 также имеет два внутренних слота для хранения предметов карманного размера и встроенную камеру, позволяющую командному составу наблюдать за действиями отделения с борта корабля «Альмайер».
Addendum: "Donator" Helmets, while looking unique are essentially a custom M10 Helmet.
Stats:
Armor Melee = 20
Armor Bullet = 20
Armor Bomb = 10
Armor Internal Damage = 20
Armor Bio = 20
ККМП Боевые перчатки
Стандартные тактические перчатки морской пехоты.
ККМП Гарнитура
Стандартная гарнитура ККМП, которая имеет встроенный HUD для пользователя, отображающий роли морских пехотинцев.
Сухпай
Стандартное готовое к употреблению блюдо торговой марки ККМП, принадлежащее колониальной морской пехоте США. Предназначено для употребления в полевых условиях, срок годности которого по меньшей мере на два десятилетия превышает ожидаемый срок годности в бою.
Броня:
Описание:
Броня модели M3-L
Облегчённая версия стандартной брони модели М3. Жертвует защитой ради большей скорости. Эффективнее защищает от кислоты..
Stats:
Armor Melee = 15
Armor Bullet = 15
Armor Bomb = 20
Armor Internal Damage = 10
Armor Bio = 25
Armor Slowdown = 0.35
Броня морпеха модели M3
Стандартный бронежилет, используемый ККМП США. Обеспечивает базовую защиту от пуль и атак в ближнем бою.
Также оснащён направленным фонарём на плечевой пластине для ведения боя в тёмное время суток и интерфейсом (HUD) для идентификации коллег по ролям. Универсальная защита, дополненная тремя дополнительными слотами для модулей.
Addendum: "Donator" Armor, while looking unique, is essentially a custom piece of M3 Armor in terms of defense.
Stats:
Armor Melee = 20
Armor Bullet = 20
Armor Bomb = 15
Armor Internal Damage = 20
Armor Bio = 20
Armor Slowdown = 0.55
Тяжелая броня модели M3 EOD
Утяжелённая версия стандартной брони модели M3. Броня разработана в первую очередь для противодействия баллистическим, взрывным и внутренним повреждениям. Недостатками являются увеличенная масса, приводящая к снижению скорости передвижения, незначительное повышение защиты от стандартных тупых травм и её полное отсутствие против биологических угроз.
Extended Lore:
Данная модификация знаменитой брони была разработана во время Кантонской войны 2160 года между UPP(Union of Progressive Peoples) и ККМП США. Созданная в ответ на потребность в повышенной защите для боевых техников, назначенных сапёрами-подрывниками во время конфликта, эта броня представляет собой вершину защиты для рядового морпеха. Наплечники и наколенники были значительно усилены, прикрывая артерии на конечностях. Для данного комплекта была разработана специальная противоосколочная подкладка, в которой использовалась та же технология, что применялась в создававшемся в то же время бронежилете M70.
Stats:
Armor Melee = 25
Armor Bullet = 35
Armor Bomb = 35
Armor Internal Damage = 25
Armor Bio = 20
Armor Slowdown = 0.75
Рюкзак:
Описание:
ККМП Ранец
Тяжелый ранец, который носят большинство солдат ККМП.
Это стандартное снаряжение для большинства ККМП. Вмещает 5 предметов обычного размера.
ККМП Легкий IMP Рюкзак
Стандартный рюкзак ККМП. Предназначен для переноски снаряжения на поле боя.
Чтобы получить доступ к предметам внутри, рюкзак нужно держать одной рукой. Вмещает 7 предметов обычного размера.
L44 M37A2 Чехол
Большой кожаный чехол для хранения дробовика M37A2. Он снабжен ремнями, которые позволяют закрепить его на спине для удобства хранения оружия.
Пояс:
Описание:
M276 Pattern Ammo Load Rig
The M276 is the standard load-bearing equipment of the USCM. It consists of a modular belt with various clips. This version is the standard variant designed for bulk ammunition-carrying operations. Holds 5 various magazines.
M276 Pattern General Pistol Holster Rig
The M276 is the standard load-bearing equipment of the USCM. It consists of a modular belt with various clips. This version has a holster assembly that allows one to carry the M4A3, 88M4, or the M1911 comfortably secure. It also contains side pouches that can store 9mm or .45 magazines.
It is one of the uncommon rigs inside USCM Vendors. It is also the standard rig for Cargo Technicians, Intelligence Officers, Pilot Officers, Staff Officers, and the Executive Officer.
M276 Pattern Knife Rig
The M276 is the standard load-bearing equipment of the USCM. It consists of a modular belt with various clips. This version is specially designed with four holsters to store throwing knives. Not commonly issued, but kept in service. Holds up to 6 throwing knives.
M276 Pattern M39 Holster Rig
The M276 is the standard load-bearing equipment of the USCM. It consists of a modular belt with various clips. This version is designed for the M39 SMG and features a larger frame to support the gun. Due to its unorthodox design, it isn't a very common sight and is only specially issued.
M276 Pattern M44 Holster Rig
The M276 is the standard load-bearing equipment of the USCM. It consists of a modular belt with various clips. This version is for the M44 magnum revolver, along with three pouches for speedloaders. It faintly smells of hay.
M276 Pattern M82F Holster Rig
The M276 is the standard load-bearing equipment of the USCM. It consists of a modular belt with various clips. This version is for the M82F flare gun.
Shotgun Shell Load Rig
An ammunition belt designed to hold shotgun shells or individual bullets. Holds 10 handfuls of shells.
G8-A General Utility Pouch
A small, lightweight pouch that can be clipped onto Armat Systems M3 Pattern armor to provide additional storage. The newer G8-A model, while uncomfortable, can also be clipped around the waist. Can hold more varied items than the standard belts. It is one of the rarer pouches inside the ColMarTech automated armaments vendor in Requisitions. They can hold 3 items.
M276 Pattern M40 HEDP Rig
Модель M276 является стандартным разгрузочным поясом ККМП США. Она состоит из модульного ремня с различными карабинами. Данная версия предназначена для переноски крупных партий гранат серии M40.
Это один из вариантов ремней в Автоматическом гардеробе ColMarTech.
Подсумок:
Описание:
Bayonet Pouch
A pouch that can hold up to 3 knives. A very uncommon sight on the battlefield. It is one of the pouch options of the ColMarTech Automated Closet or are usually found in the pockets of the UPP Soldiers.
First-Aid Pouch(Refillable Injectors)
Standard issue field aid for all soldiers. Comes pre-loaded with basic medical supplies. Expended autoinjectors can be restocked at a medical vendor on the Almayer and Dropships (sometimes NanoMed machines are functional planetside.) It is one of the pouch options of the ColMarTech Automated Closet.
Standard issue field aid for all soldiers. Comes pre-loaded with basic medical supplies. Expended autoinjectors can be restocked at a NanoMed on the Almayer and Dropships (sometimes NanoMed machines are functional planetside.) It is one of the pouch options of the ColMarTech Automated Closet.It contains the following:
Standard issue field aid for all soldiers. Comes pre-loaded with basic medical supplies. Comes with two packets of 4 pills. One containing Tricordazine and the other with Tramadol. It is one of the pouch options of the ColMarTech Automated Closet.
Can hold 8 flares (including activated flare). Refillable with a M94 Flare Pack.
Small Document Pouch
A smaller version of the document pouch. Can hold papers, folders, disks, technical manuals and clipboards.
Magazine Pouch
Подсумок ограниченного выпуска, вмещающий три магазина и/или горсти ружейных патронов.
Также является одним из вариантов подсумков в Автоматическом гардеробе ColMarTech и встречается в торговом автомате ColMarTech в снабжении.
Содержит 3 слота.
Shotgun Shell Pouch
Подсумок для ружейных патронов. Может вмещать горсти патронов или, если вы по какой-то причине решите, пули.
Является одним из вариантов подсумков в Автоматическом гардеробе ColMarTech.
Содержит 5 слотов.
Medium General Pouch
A general purpose pouch used to carry small items and also magazines. Contains 2 slot.
Pistol Magazine Pouch
Pouch able to hold 3 pistol magazines.
Sidearm Pouch
A holster to carry pistols, typically a standard issue M4A3 handgun, or 88M4 Pistol.
Маска:
Описание:
Gas Mask
Противогазы доступны в автоматических гардеробах ColMarTech для всех морпехов. Не обеспечивают никакой защиты для головы.
Heat Absorbent Coif
A close-fitting cap that covers the top, back, and sides of the head. Can also be adjusted to cover the lower part of the face so it keeps the user warm in harsh conditions.
Part of the marine uniform on snow planets.
Rebreather
A close fitting device that instantly heats or cools down air when you inhale it so it doesn't damage your lungs.
Note:You have 45 points to spend on additional items.
Note:You have 45 points to spend on additional items.
Боеприпасы:
Описание:
M4RA Armor Piercing Magazine Costs:10 points
Holds twenty (20) 10x20mm rounds. Has better armor penetration, but lower overall damage.
M39 Armor Piercing Magazine Costs:15 points
Holds forty eight (48) 10x20mm AP rounds. Has better armor penetration, but lower overall damage.
M39 Extended Magazine Costs:15 points
Holds seventy two (72) 10x20mm rounds. Holds more ammunition than the standard magazines.
M41A Armor Piercing Magazine Costs:15 points
Holds forty (40) 10x24mm AP rifle rounds. Has better armor penetration, but lower overall damage.
M41A Extended Magazine Costs:15 points
Holds sixty (60) 10x24mm rifle rounds. Holds more ammunition than the standard magazines.
M44 Heavy speed Loader Costs:15 points
Holds seven (7) .44 rounds. Has lesser damage than the standard M44 Speed loader but gives a weakened stun and knock-back effect.
Note:You have 45 points to spend on additional items.
Дополнительные предметы:
Описание:
Webbing Costs:10 points
Sturdy mess of synthcotton belts and buckles, ready to share your burden. Holds 3 small sized items or magazines.
Brown Webbing Vest Costs:15 points
Worn brownish synthcotton vest with lots of small pockets to unburden your hands. Holds 5 small sized items.
Black Webbing Vest Costs:15 points
Robust black synthcotton vest with lots of pockets. Has five slots.
SensorMate Medical HUD Costs:15 points
Шаблон:Sensormate Description The Healthmate Hud also allows you to add holographic cards onto marines you examine for triage purposes (same way that you mark criminals as 'wanted' with security HUD glasses).
Roller Bed Costs:5 points
Allows you to quickly transport injured marines and other personnel across the battlefield. Can be folded up when not in use.
You can attach a body bag or a stasis bag onto a roller bed for faster transportation
To fold it, drag it to yourself when not occupied
Fulton Device Costs:5 points
A system used by the USCM for retrieving objects of interest on the ground from a AUD-25 dropship. Can be used to extract unrevivable corpses or crates, typically lasting around 3 minutes in the air. There are 20 uses in the stack.
B12 Pattern Armor Costs:30 points
A lightweight suit of carbon fiber body armor built for quick movement. Slightly better than the average M3 Pattern Personal Armor.
Stats:
Armor Melee = 25
Armor Bullet = 20
Armor Bomb = 20
Armor Internal Damage = 25
Armor Bio = 25
Armor Slowdown = 0.55
Range Finder Costs:10 points
A pair of binoculars, with a laser targeting function. This one is only used for gathering coordinates for mortar targets, supply drop coordinates and Orbital Bombardment coordinates. Ctrl + Click turf to acquire its coordinates. Ctrl + Click rangefinder to stop lasing. The tile's Longitude and Latitude coordinates will be displayed in a pop up menu
Laser Designator Costs:15 points
A pair of binoculars, with a laser targeting function. It is used to mark an area for CAS or a mortar target to the targeted location. Has a targeting ID for CAS to identify which laser is which. Ctrl + Click a turf to target something. Ctrl + Click designator to stop lasing. Alt + Click designator to switch modes.
Laser Designators Different Modes:
Rangefinder Mode: After Ctrl + Clicking the desired target a green laser will appear after which that tile's Longitude and Latitude coordinates will be displayed in a pop up menu. Coordinates used for Mortars and Orbital Bombardments
CAS Mode: After Ctrl + Clicking the desired target a red laser will appear from which any pilot doing a flyby mission can select this mark as a CAS target.
Large General Pouch Costs:15 points
A general purpose pouch used to carry more small items and also magazines. Contains 3 slots.
Large Magazine Pouch Costs:15 points
Специальный подсумок, вмещающий до четырёх магазинов и/или горстей ружейных патронов. Выдается командирам отделений и специалистам. Это один из вариантов подсумков в Автоматических гардеробах ColMarTech и может быть заказан через снабжение.
Содержит 4 слота.
Fuel Tank Strap Pouch Costs:5 points
Two rings straps that loop around M240 variety napalm tanks. Handle with care. Holds 2 Flamer Tanks
Shoulder Holster Costs:15 points
A traditional shoulder holster that can be attached to all uniforms. Can holster any handgun and completes the look of any hard-boiled detective.
H5 Pattern M2132 Machete Scabbard Costs:15 points
A large leather scabbard used to carry an M2132 machete. It can be strapped to the back or the armor.
A large leather scabbard used to carry a M2132 machete. It can be strapped to the pouch slot.
Mini Extinguisher Costs:5 points
A portable fire extinguisher, highly useful for saving inventory space compared to the traditional extinguisher.
Motion Detector Costs:15 points
The Motion Detector highlights anything not wearing an ID that is on your screen and a few tiles off screen. For example, if an alien is on the other side of a wall, it will be highlighted and give off a high-pitched pinging sound. Hold the motion tracker in your hand or store it in your belt slot, and turn it on either by clicking on it or Z (in hotkey mode).
Motion Tracker Range Modes:
You can cycle through two different range modes, Long Range and Short Range by right clicking the motion detector and then clicking on Toggle Range Mode.
Long Range: The motion detector will detect movement on your whole screen and further at a slow rate.
Short Range: The motion tracker covers a smaller amount of your screen but detects movement at a faster rate.
Data Detector Costs:15 points
The Data Detector highlights any documents or objects that is on your screen and a few tiles off screen. For example, if a document is on the other side of a wall, it will be highlighted and give off a high-pitched pinging sound. Hold the data detector in your hand or store it in your belt slot, and turn it on either by clicking on it or Z (in hotkey mode). This item is used by Intelligence Officers to provide intelligence points which can be spent on various things. You can switch modes with Alt+Click.
Data Detector Range Modes:
You can cycle through two different range modes, Long Range and Short Range by right clicking the Data Detector and then clicking on Toggle Range Mode.
Long Range: The Data Detector will detect movement on your whole screen and further at a slow rate.
Short Range: The Data Detector covers a smaller amount of your screen but detects Intel at a faster rate.
Whistle Costs:5 points
A whistle, usually reserved for Squad leaders and the Command Staff, to help coordinate marines. To use the whistle you can click on it while it's in your hand or you can wear it in your mask slot and then click it with an empty hand. Click and drag to take it out of your mask slot.
Welding Goggles Costs:5 points
A pair of Welding Goggles. Goes on the eyes slot.
JTAC Pamphlet Costs:15 points
A pamphlet that grants +1 to the JTAC skill, allowing you to lase faster with tactical binoculars.
Engineering Pamphlet Costs:15 points
A pamphlet that grants +1 to the engineering and construction skills, allowing you to build barricades, dismantle walls, and more.
Powerloader Certification Costs:45 points
A pamphlet that grants +1 to the powerloader skill, allowing you to use the powerloader.
Large Shotgun Shell Pouch Costs:10 points
Большой патронташ для дроби. Может вместить больше горстей патронов или, если вы по какой-то причине решите, пуль.
Содержит 7 слотов.
USCM Radio Telephone Pack Costs:15 points
A heavy-duty pack, used for telecommunications between central command. Normally issued to Fireteam Leaders.
Note:You have 45 points to spend on additional items.
Ключи радиочастот:
Описание:
Engineering Radio Encryption Key Costs:5 points
An encryption key for a radio headset, Allowing you to access the engineering channel with :n.
Intel Radio Encryption Key Costs:5 points
An encryption key for a radio headset, Allowing you to access the intel channel with :t.
JTAC Radio Encryption Key Costs:5 points
An encryption key for a radio headset, Allowing you to access the JTAC channel with :j.
Supply Radio Encryption Key Costs:5 points
An encryption key for a radio headset, Allowing you to access the supply channel with :u.
Вооружение
В руководстве начинающего морпеха, M41A рекомендуется в качестве основного оружия благодаря своей универсальности и простоте использования. При этом допустимо выбирать иные образцы огнестрельного вооружения. Ниже — список стандартных образцов для выбора; нажмите «Развернуть» для подробностей.
Список основных видов оружия:
M4A3 Service Pistol
High Supply Ammunition:
A reliable fallback weapon that uses 9mm handgun ammunition in a 12 round magazine.
Reloading:
If you have just vended the M4A3 Service Pistol, swap to your empty hand and vend a fresh magazine. Once vended pick it up and then click on the gun with the magazine.
After the magazine has either been auto-ejected or you have manually ejected it, swap to your other hand and take out a fresh magazine from your ammo belt and click on the M4A3 Service Pistol to load the magazine in.
Attachments:
The attachments for this weapon can be viewed here.
M4A3 Magazine:
Single Projectile. Average damage. Use on low armored targets for maximum effect.
M4A3 Armor Piercing Magazine:
Single Projectile. Armor piercing. Less damage. Use on highly armored targets for maximum effect.
For a list of all available ammo types for this weapon head here.
M44 Combat Revolver
High Supply Ammunition:
Deals significantly more damage per round than the M4A3 at the cost of ammo capacity and recoil. It uses .44 rounds, usually held in speed loaders, and holds a maximum of 7 bullets. You can duel wield them but your accuracy will be heavily decreased.
Reloading:
Click the revolver with an empty hand to open the revolving cylinder, vend a fresh speed loader, click the revolver with the speed loader in your active hand, click the revolver again with an empty hand to close the revolving cylinder.
Attachments:
The attachments for this weapon can be viewed here.
M44 Speed Loader:
Single Projectile. Average damage. Use on low armored targets for maximum effect.
M44 Marksman Speed Loader:
Single Projectile. Armor piercing. Less damage. Use on highly armored targets for maximum effect.
For a list of all available ammo types for this weapon head here.
M39 Submachine Gun
High Supply Ammunition:
Allows you to have high mobility but lacks raw power and armor penetration. Good for chasing down fleeing enemies. You can duel wield them but your accuracy will be heavily decreased. The M39 uses 10x20mm SMG rounds, and holds 48 bullets with an optional 4-round burst fire mode.
Reloading:
If you have just vended the M39 Submachine gun, swap to your empty hand and vend a fresh magazine. Once vended pick it up and then click on the gun with the magazine.
After the magazine has either been auto-ejected or you have manually ejected it, swap to your other hand and take out a fresh magazine from your ammo belt and click on the M39 Submachine Gun to load the magazine in.
Attachments:
The attachments for this weapon can be viewed here.
M39 Magazine:
Single Projectile. Average damage. Use on low armored targets for maximum effect.
M39 Armor Piercing Magazine:
Single Projectile. Armor piercing. Less damage. Use on highly armored targets for maximum effect.
For a list of all available ammo types for this weapon head here.
M41A Pulse Rifle MK2
High Supply Ammunition:
A reliable, robust and overall effective standard issue weapon, comes with a 3-round burstfire capability as well as a standard-issue UGL which starts unloaded, but can be loaded and reloaded with HEDP grenades (ask RO for grenades).
Reloading:
If you have just vended the M41A Pulse Rifle MK2, swap to your empty hand and vend a fresh magazine. Once vended pick it up and then click on the gun with the magazine.
After the magazine has either been auto-ejected or you have manually ejected it, swap to your other hand and take out a fresh magazine from your ammo belt and click on the M41A Pulse Rifle MK2 to load the magazine in.
Attachments:
The attachments for this weapon can be viewed here.
M41A Magazine:
Single Projectile. Average damage. Use on low armored targets for maximum effect.
M41A Armor Piercing Magazine:
Single Projectile. Armor piercing. Less damage. Use on highly armored targets for maximum effect.
For a list of all available ammo types for this weapon head here.
M4RA Battle Rifle
High Supply Ammunition:
An accurate battle rifle meant for fire support. It uses the same ammo as the M41A, but it does not come with burstfire capabilities nor compatible with most underbarrel attachments. It has a few unique attachments to enhance the rifle even further.
Reloading:
If you have just vended the M4RA Battle rifle, swap to your empty hand and vend a fresh magazine. Once vended pick it up and then click on the gun with the magazine.
After the magazine has either been auto-ejected or you have manually ejected it, swap to your other hand and take out a fresh magazine from your ammo belt and click on the M4RA Battle Rifle to load the magazine in.
Attachments:
The attachments for this weapon can be viewed here.
M4RA Magazine:
Single Projectile. Average damage. Use on low armored targets for maximum effect.
M4RA Armor Piercing Magazine:
Single Projectile. Armor piercing. Less damage. Use on highly armored targets for maximum effect.
For a list of all available ammo types for this weapon head here.
M37A2 Shotgun
High Supply Ammunition:
This weapon is powerful in close quarters combat and is capable of killing even the strongest of hostile targets. Due to its sheer power, the M37A2 is capable of stunning even the mighty Alien when fired from close range, though users should still keep in mind that the M37A2 must be pumped after every shot. You can duel wield them but your accuracy will be heavily decreased.
Reloading:
Hold the shotgun shell box with one hand, then swap to your other hand and click the shell box to take out a handful of shells. Drop the shell box and pick up your shotgun and load it with the shells one by one (M37 can hold eight shells plus one in the chamber). Pump the shotgun with Unique Action Button , you need to pump it after each firing. Using Macros to bind a hotkey for it is a must to use shotgun effectively.
Attachments:
The attachments for this weapon can be viewed here.
Slug shells:
Single Slug Projectile. Effective in ranged combat. Armor Piercing. Less damage. High knockback chance from range.
Buckshot shells:
Fires multiple small projectiles. Powerful in close range. Massive damage, with a rapid damage fall-off at range. Fires in a 15-degree radius.
If you're looking to use the most effective ammo variant as deemed by the community, see the latest replies to this thread: Buckshot vs Slug: The final debate.
For a list of all available ammo types for this weapon head here.
M240 Incinerator Unit
High Supply Ammunition:
The incinerator is good at incinerating hostiles and clearing unwanted vegetation with a moderate range of 5 tiles. Squad Leaders may hand out the two incinerators that are in their vendor (with 8 fuel tanks in total). Welder fuel is weaker than the original thick sticky napthal fuel that the incinerators start with. More incinerators can be ordered from requisitions.
Reloading:
Incinerator Units can only be refuelled once a tank is completely out of fuel. Once emptied, pull out the Incinerator Tankby either unloading the weapon or clicking the incinerator unit with an empty hand, then clicking on a fuel tank, welder pack or welding tank with the tank in your hand. Once refuelled just click on the incinerator unit with the fresh tank.
Attachments:
The attachments for this weapon can be viewed here.
Incinerator Tank:
Ultra-Thick Nepathal fuel that can stick to anyone. Effective in Area Denial situations. Has a chance of burning anyone on contact with the flames on each tic. Holds one hundred (100) units worth of napthal fuel.
Large Incinerator Tank (Gel):
A large fuel tank full of heavier gel fuel. Unlike its liquid contemporaries, this stuff shoots far, and burns up fast. Handle with exceptional care. Holds two hundred (200) units worth of gel fuel.
Экипировка
Ваш стиль игры будет определяться взятым вами оружием, насадками на нем и предметами, которые у вас есть в сумке. У каждого есть свой любимый комплект снаряжения, но в конечном итоге все сводится к тому, что вы предпочитаешь. Метод проб и ошибок — лучший способ понять, что вам нравится, а что нет.
Аксессуары
Квартирмейстер может выдать два или более аксессуара, разгрузки, кобуру/ножны и две гранаты. Некоторые квартирмейстеры могут выдать больше снаряжения/аксессуаров, если они в хорошем настроении.
Вторичное оружие
В вашем арсенале должно быть вторичное оружие, в идеале с прикрепленным к нему фонарем и штыком, будь то M41A, M37 или огнемет. Встраевымый фонарь не имеет недостатков, но значительно увеличивает дальность освещения, поэтому его всегда полезно иметь при себе. Кроме того, угловая рукоятка является хорошим дополнением к вторичному оружию, так как сокращает время выхватывание оружия в две руки.
Скорректируйте свое снаряжение
Проанализируйте, с какими ограничениями вы столкнулись в предыдущих сражениях. Закончились патроны? Возьмите разгрузку со склада, и используй рюкзак . Кончились ракеты? Используй рюкзак и заполни его 7 упаковками осветительных ракет.
На поле боя
Вы обладаете превосходной огневой мощью и можете вести огонь по всему экрану, однако ограничивающими факторами являются освещение, видимость, погода и рельеф местности.
Освещение
Чтобы бороться с плохой видимостью на поле боя, вам нужен подствольный фонарь и осветительные ракеты. Ракета догорает через некоторое время, а вот фонарь работает от батареек, которых хватает на всю операцию. Осветительные ракеты лучше подходят для общего использования, так как их проще хранить. Фонари лучше подходят для освещения защищаемых территорий из-за их более громоздкого характера. И осветительные ракеты, и фонари продолжают излучать свет в любых погодных условиях, с которыми может столкнуться морской пехотинец. Используйте их с умом, чтобы осветить поле боя!
Командир отряда: Лазерный целеуказатель, Детектор движения, Свисток, Броня B12 и шлем M11. Все они полезны по-своему.
Командир огневой группы: Лазерный целеуказатель, Детектор движения, Свисток, Броня M4 и шлем M12. Снаряжение, схожее со снаряжением командира отряда.
Боевой Инженер: Строительные материалы и взрывчатка. Материалы редкое явление на поле боя!
Санитар: Роликовая кровать, аптечки, автоинжекторы и мешки для стазиса для несчастных товарищей по команде, которых "обнял" лицехват.
Специалист по оружию: боевые окулярыпоскольку они обладают полноценным ночным видением, а шлем M3G4 — благодаря своим способностям блокировать прыжок лицехвата.
Соберите пустые AP магазины , их можно перезаряжать с помощью ящика с AP патронами (щелкните по ящику с патронами, держа магазин в руке Зеленый интент).
Логистика
Все, кто выше вас по званию, заняты своими делами, и только стрелки свободны для работы с грузами. Толкать ящики быстрее, чем тянуть, но вы можете и толкать, и тянуть ящики одновременно! Помните "Пехота выигрывает сражения, а логистика выигрывает войны".
Пути снабжения
Погрузите припасы (ящики с припасами, сумки с боеприпасами и т. д.) на транспортный корабль и доставьте их на передовую оперативную базу после приземления в зоне посадки. Или дождитесь запроса на их отправку после того, как координаты будут переданы по телефону (поскольку на начальном этапе связь еще не будет налажена).
Не забудьте также переместить раненых морских пехотинцев, пустые ящики и разряженные батареи СГшера на дропшип, по мере возможности. Когда вы отправляетесь с ФОБа, возьмите для отряда немного припасов, будь то сумка с боеприпасами/осветительными ракетами, каталка/стазисный мешок.
Враги обычно устраивают засады на путях снабжения, поэтому убедитесь, что они хорошо охраняются, освещены и имеют достаточно укрытий и пространства для ведения боя с возможными противниками!
Медицинские припасы трудно раздобыть, поэтому используйте их экономно и оставляйте медицинскую работу медикам и синтетикам, если только ситуация не требует иного.
И наконец! Никогда не выбрасывайте свои магазины, когда они вам больше не нужны! Верните их в сумку, из которой вы их взяли, чтобы пополнить запас боеприпасов на базе. Сейчас это может показаться очевидным, но на поле боя обычно валяется множество пустых магазинов!
Организация
Чтобы разобраться во всех разбросанных сумках, возьмите один предмет из сумки, а затем положите его сверху, чтобы обозначить, что в ней находится. В качестве альтернативы можно промаркировать их с помощью этикетировочной машинки. Сложите пустые сумки в сторону, чтобы уменьшить беспорядок
Когда складываете боеприпасы, припасы и другое снаряжение, постарайся разместить все в одном месте. Патроны для дробовиков и винтовок — в одной части базы, а инженерное снаряжение, такое как ящик с аккумуляторами и мешками с металлом, — в другой. Так будет гораздо проще найти нужные вещи.
Кроме того, убедитесь, что вы утилизировали или сложили все использованные ящики с боеприпасами/припасами, чтобы освободить место для новых. Пространство на базе ограничено, а разбросанные боеприпасы могут привести к взрыву. Постарайтесь убедиться, что использованные ракеты, недоеденные сухие пайки, пустые не подлежащие повторному заполнению магазины и другой мусор выбрасываются под десантный корабль при его посадке, где они могут быть раздавлены и утилизированы. Однако будьте осторожны! Предметы, помещенные под десантный корабль при посадке, будут уничтожены безвозвратно! Делайте это только с предметами, которые, как вы знаете, не имеют никакой значимой ценности.
Сбор пустых ящиков
Верните ящики на базу и погрузите их на транспортный корабль. Вам нужно будет погрузить все найденные ящики, так как команда снабжения может отправить их по лифту вниз и получить дополнительные деньги за них, которые можно использовать для покупки дополнительных припасов. Используйте радио (;) , чтобы сообщить команде снабжения, что в ангаре есть ящики, они не будут автоматически проверять его каждый раз, когда вы их приносите!
Первая помощь
Медицинские припасы и где их найти
Так начинается ваше знакомство с базовой медицинской подготовкой! Медицинские принадлежности чаще всего можно найти в вендорах. Шины и другие медицинские принадлежности имеются в ограниченном количестве. НаноМеды такие как в дропшипе или стационарных ВейМедах, обычно содержат медицинские принадлежности для использования. Как вы заметили, у этих вендоров также есть полоска реагентов, которая пополняется только в том случае, если они прикреплены к земле в определенных точках корабля. Передвижные автоматы, такие как Веймед, должны быть прикреплены к этим точкам, чтобы пополнить запас реагентов и **только** запас реагентов. Медицинские принадлежности одноразового использования, такие как шины, бинты, мазь и флаконы с таблетками, не могут быть пополнены в вендорах. Пополнены могут быть только автоинжекторы, но не их экстренные версии. При размещении предметов с неполной стопкой в этих автоматах рядом с номером предмета появляется знак «*».
Как я должен их нести?
Лучшее, что вы можете сделать, это взять с собой необходимые медицинские принадлежности, выданные вам вендорами. Например, аптечки первой помощи. . Лучше носить их в лёгкодоступном месте — например в слотах подсумков (в тех подсумках, в которых они идут) или в разгрузке, потому что вам больше места., ведь вы же не хотите истечь кровью, пока доберётесь до бинтов, лежащих глубоко в рюкзаке. Совет: в шлем можно поместить ваши обычные медицинские расходники, за исключением, конечно же, шин.
Помощь другим
Прежде чем вытаскивать сраженного марина обратно с фронта, используйте указку (Shift + средняя кнопка мыши), чтобы показать свое намерение вступить в бой или попросить ближайших морских пехотинцев вытащить его. Когда вы вытаскиваете сраженного марина, нажмите Shift + левая кнопка мыши, чтобы проверить его состояние и перевязать кровоточащие раны, когда это безопасно. Если марин в сознании (нет кажется, он спит), встряхните его в Зеленом интенте, чтобы поднять его, дайте ему медицины если он не поднимается. Если у марина нет пульса, отнесите его к медику, а затем снимите с него броню (перетащите его спрайт на свой, чтобы открыть окно с его снаряжением, нажмите по броне чтобы снять ее), чтобы медик мог немедленно начать его реанимировать (с броней реанимация невозможна).
Когда вас ранит осколок, достаньте свой с и нажмите Z кнопку на клаввиатуре что бы извлечь осколки у вашей куклы. Вместо ножа можно использовать отвертки и осколки разбитого стекла.
Взяв шины , вы можешь разделить стопку, удерживая ее в активной руке, а затем щелкнув по ней другой рукой.
Держите в сумке каталку, чтобы в экстренной ситуации (при перегруппировке/отсутствии медика/отсутствии CASevac) можно было быстро транспортировать раненых.
Марины, у которых истек таймер возрождения (обозначенный черепом, если у вас на шлеме установлен медикаментозный шлем), без головы и с разорванной грудью, не могут быть возрождены.
Советы
Берите только то, что вам нужно. Вам понадобится как минимум один-два магазина бронебойных на поле боя для Тяжелобронированныхцелей. Экономия бюджета — это всегда неприятно.
Соблюдайте субординацию. Если кто-то говорит вам прыгнуть, лучше спросить, как высоко, пока вы прыгаете.
Используйте соответствующие титулы. Ваш командир отряда — это сержант или по другому СЛ. Он не офицер, так что не называйте его "Сэр", и он не в армии, так что не зовите его "Сарж".
Будьте полезны. Предложите помощь в переносе дополнительных инженерных, медицинских или особых для смартганера/специалиста припасов. Эти ребята и так несут на себе больше веса, чем вы когда-нибудь сможете понести.
Держите своих командиров в курсе событий. Оставайтесь на связи и информируйте отряд и командование о том, что происходит на поле боя. Вы заметили движение за пределами периметра? Сообщите об этом своему отряду. Рядовой Иван Солдатов оторвал себе руку, играя в мяч с гранатой? Сообщите об этом своему командиру отряда. Ваш старший сержант только что лишился головы из-за огня артиллерии? Сообщите командованию.
Оставайтесь на свету. В мире не так много вещей, которые страшнее морпехов, и все они любят темноту. Держите включенным фонарик на плече и запускайте осветительную ракету, когда останавливаетесь на более чем мгновение.
Используйте одиночный огонь для дальних и средних дистанций, а очередь — для ближнего боя и боя на близком расстоянии. Таким образом вы сэкономите боеприпасы, но все равно сможешь нанести урон приближающимся врагам.
При входе на территорию, зараженную чужими, рекомендуется очищать смоляные узлы, так как они автоматически удаляют траву чужих, если к ним не присоединены другие смоляные узлы. Это позволит вам двигаться в нормальном темпе, а не замедляться из-за травы чужих. Это также лишит чужих места для строительства и лечения.
Ваши навыки
Чтобы узнать, как работает система навыков, ознакомьтесь с данной страницей.