Глоссарий: различия между версиями

Убрал лишние перенаправления
м Дополнения и малые исправления
 
(не показаны 2 промежуточные версии 1 участника)
Строка 13: Строка 13:
|Шива
|Шива
|Shivas Snowball
|Shivas Snowball
|-
|Виски
|Whiskey Outpost
|-
|-
|Солярис
|Солярис
|Solaris Ridge
|Solaris Ridge
|-
|Фиорина
|Fiorina Science Annex
|-
|-
|Дамба
|Дамба
|Trijent Dam
|Trijent Dam
|-
|-
|Страта
|Сорока, Страта
|Sorokyne Strata
|Sorokyne Strata
|-
|Куджево
|Kutjevo Refinery
|-
|-
|Варадеро
|Варадеро
Строка 32: Строка 35:
|LV-759 Hybrisa Prospera
|LV-759 Hybrisa Prospera
|-
|-
|Фиорина, Тюрьма
|Виски
|Fiorina Science Annex
|Whiskey Outpost
|-
|-
|Тандердом
|Тандердом
Строка 47: Строка 50:
|Человек заражённый лицехватом
|Человек заражённый лицехватом
|-
|-
|Медэвак
|Медэвак, касэвак
|Медицинская эвакуация (с помощью дропшипа)
|Медицинская эвакуация (с помощью дропшипа)
|-
|-
Строка 125: Строка 128:
|{{Popup|[[Отряды Быстрого Реагирования|Отряд Быстрого Реагирования]]|Emergency Response Team}}
|{{Popup|[[Отряды Быстрого Реагирования|Отряд Быстрого Реагирования]]|Emergency Response Team}}
|-
|-
|ФОБ
|ФОБ, ПОБ
|{{Popup|Передовая оперативная база|Field Operating Base}}
|{{Popup|Передовая оперативная база|Field Operating Base}}
|-
|-
Строка 189: Строка 192:
|-
|-
|Гринос
|Гринос
|Чужие выращенные учёнными
|Чужие, выращенные учёнными
|-
|-
|Унга
|Унга
|Микс из множества базовых медикаментов, явлеяется универсальной смесью для лечения большинства травм у морпехов
|Микс из множества базовых медикаментов, явлеяется универсальной смесью для лечения большинства травм у морпехов / морпех-пехотинец
|-
|-
|Унгабол
|Унгабол
|Большое сборище морпехов идущее на прорыв
|Большое сборище морпехов, идущее на прорыв
|-
|-
|КО
|КО
Строка 307: Строка 310:
|Бёрст
|Бёрст
|[[Снаряжение морпехов#Underbarrel Attachments|{{Popup|Адаптер для стрельбы очередями|Burst Fire Adapter}}]]
|[[Снаряжение морпехов#Underbarrel Attachments|{{Popup|Адаптер для стрельбы очередями|Burst Fire Adapter}}]]
|-
|Пуш
|Общая направленная атака
|-
|Чоук
|Узкое место на линии боестолкновения
|-
|Кап
|Зараженный лицехватом
|-
|Памплетка
|Бумага с инструкцией
|-
|Сурв
|{{Popup|[[Выживший]]|Survivor}}
|-
|Пауч
|Сумка-карман
|}
|}


Строка 325: Строка 346:
|Руня
|Руня
|[[Бегун]]
|[[Бегун]]
|-
|Лярва
|[[Грудолом]]
|-
|-
|Хост
|Хост

Текущая версия от 23:24, 13 ноября 2025

В CM-SS13 используется большое количество сленга и аббревиатур. Данный список представляет из себя неполный сборник сленга который можно услышать на сервере.

Акронимы для рангов здесь не указаны.

Общий сленг и аббревиатуры

Термин: Значение:
ЛВ LV-624
Шива Shivas Snowball
Солярис Solaris Ridge
Фиорина Fiorina Science Annex
Дамба Trijent Dam
Сорока, Страта Sorokyne Strata
Куджево Kutjevo Refinery
Варадеро New Varadero
Гибриса LV-759 Hybrisa Prospera
Виски Whiskey Outpost
Тандердом Небольшая локация за пределами обычных границ карты, где админы проводят различные тесты во время текущего раунда

Медицинский сленг и аббревиатуры

Термин: Значение:
Хагнутый, Беременный Человек заражённый лицехватом
Медэвак, касэвак Медицинская эвакуация (с помощью дропшипа)
СЛР Сердечно-легочная реанимация
ДНР Не реанимировать (игрок умершего персонажа отключился или стал другим персонажем)
Перма Пермаментая смерть (таймер истек и их больше нельзя оживить)
Внутряк, ИБ Внутреннее кровотечение
ОД Передоз
Крио Криокамера
Дефиб Дефибриллятор
Кит Набор для ожогов/травмы
Трик Трикордразин
Бика Бикаридин
Кело Келотан
Декса Дексалин
Декса+ Дексалин+
Дило Диловин
Окси Оксикодон
Пери Перидаксон
Ина Инапровалин
Клонекс Клонексадон
ИА ИмиАлки (микс имидазолина и алкизина)
МБ МераБика (микс мералина и бикаридина)
КД КелоДерм (микс келотана и дермалина)

Сленг и аббревиатуры Морпехов

Термин: Значение:
Гуд хитс Огонь по своим
ОБР, ЕРТ Отряд Быстрого Реагирования
ФОБ, ПОБ Передовая оперативная база
Аламо Алмаер Дропшип №1
Нормандия Алмаер Дропшип №2
ЛЗ 1/2 Зона Высадки
АП Бронебойные (патроны)
Материалка, АМР Анти Материальная Винтовка
Кады Баррикады
КАС Поддержка с воздуха
ОБ Орбитальная бомбардировка
КИК Боевой информационный центр (место где распологается всё командование)
Техи Технические тоннели
Коммы, Комы Телекоммуникации
Крио Криокамера
КРС, ССД Космическое расстройство сна (игрок отошел или закрыл клиент и вышел из игры)
ВЮ, В-Ю Вейланд-Ютани
ЮПП Союз Прогрессивных Народов
КЛФ Колониальный Освободительный Фронт
ЧВК ЧВК Вейланд-Ютани
Квина Королева
Равага Опустошитель
Руня Бегун
Гринос Чужие, выращенные учёнными
Унга Микс из множества базовых медикаментов, явлеяется универсальной смесью для лечения большинства травм у морпехов / морпех-пехотинец
Унгабол Большое сборище морпехов, идущее на прорыв
КО Командующий Офицер
ХО Исполнительный Офицер
ШО, СО Штаб-Офицер
АСО Офицер Поддержки
Интел Офицер Разведки или разведданные
СМП Шеф Военной Полиции
МП Военная Полиция
СЛ Командир Отряда
ФТЛ Командир Боевой Группы
Спек Оружейный Специалист
Смарт, СГ Смартганнер
Медик Полевой Санитар
Инж Полевой Техник
CE Главный Инженер
OT Оружейный Техник
MT Техник Обслуживания
СМО Главрач
Док Доктор
КЛ Связной Корпорации
МД Детектор движения
ДД Детектор данных
Грена Граната
ХЕФА Осколочно фугасная граната M40
Фраг Фрагментационная (осколочная) граната/снаряд
Садар Бывшее имя M5 РПГ
Садарщик Оружейный Специалист с M5 РПГ
Сикуси Ближний бой
Пульсовка M41A
Тяжёлая пульсовка M41AE2
Магаз Магазин (для оружия)
Компенсатор Компенсатор отдачи
БЧ Зарядник ствола
РДС, Ред дот Прицел с красной точкой
Магнитка Магнитная упряжь
Гиро Гироскопический стабилизатор
Вертикалка Вертикальная рукоятка
Бёрст Адаптер для стрельбы очередями
Пуш Общая направленная атака
Чоук Узкое место на линии боестолкновения
Кап Зараженный лицехватом
Памплетка Бумага с инструкцией
Сурв Выживший
Пауч Сумка-карман

Сленг и аббревиатуры Чужих

Термин: Значение:
Мама, Мать Королева
Папа, Отец, Батя Король
Равага Опустошитель
Руня Бегун
Лярва Грудолом
Хост Человек
Железяка Синтетик
Железный улей Алмаер
Железная птица Аламо, Нормандия
Консерва, Железная черепаха Танк
Бум-палка M5 РПГ (Садар)
Кап Захваченный хост