Глоссарий: различия между версиями

Полный перевод страницы (убрано большинство не актуальных терминов и добавлено несколько новых)
Убрал лишние перенаправления
 
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника)
Строка 123: Строка 123:
|-
|-
|ОБР, ЕРТ
|ОБР, ЕРТ
|{{Popup|[[Responders|Отряд быстрого реагирования]]|Emergency Response Team}}
|{{Popup|[[Отряды Быстрого Реагирования|Отряд Быстрого Реагирования]]|Emergency Response Team}}
|-
|-
|ФОБ
|ФОБ
Строка 144: Строка 144:
|-
|-
|Кады
|Кады
|[[Guide_to_construction#Defences|Баррикады]]
|[[Руководство по строительству|Баррикады]]
|-
|-
|КАС
|КАС
|{{Popup|[[Pilot_Officer#Close_Air_Support_Missions|Поддержка с воздуха]]|Close Air Support}}
|{{Popup|[[Пилот|Поддержка с воздуха]]|Close Air Support}}
|-
|-
|ОБ
|ОБ
Строка 171: Строка 171:
|-
|-
|ЮПП
|ЮПП
|{{Popup|[[The Union of Progressive Peoples|Союз Прогрессивных Народов]]|Union of Progressive Peoples}}
|{{Popup|[[Союз Прогрессивных Народов]]|Union of Progressive Peoples}}
|-
|-
|КЛФ
|КЛФ
|{{Popup|[[The Colonial Liberation Front|Колониальный Фронт Освобождения]]|Colonial Liberation Front}}
|{{Popup|[[Колониальный Освободительный Фронт]]|Colonial Liberation Front}}
|-
|-
|ЧВК
|ЧВК
|{{Popup|[[Weyland_Yutani%27s_PMCs|Частная Военная Компания В-Ю]]|Private Military Contractors}}
|{{Popup|[[ЧВК Вейланд-Ютани]]|Private Military Contractors}}
|-
|-
|Квина
|Квина
|[[Queen|Королева]]
|[[Королева]]
|-
|-
|Равага
|Равага
|[[Ravager|Опустошитель]]
|[[Опустошитель]]
|-
|-
|Руня
|Руня
|[[Runner|Бегун]]
|[[Бегун]]
|-
|-
|Гринос
|Гринос
Строка 198: Строка 198:
|-
|-
|КО
|КО
|[[Commanding Officer|Командующий Офицер]]
|[[Командующий Офицер]]
|-
|-
|ХО
|ХО
|{{Popup|[[Executive Officer|Исполнительный Офицер]]|Executive Officer}}
|{{Popup|[[Исполнительный Офицер]]|Executive Officer}}
|-
|-
|ШО, СО
|ШО, СО
|{{Popup|[[Staff Officer|Штаб-Офицер]]|Staff Officer}}
|{{Popup|[[Штаб-Офицер]]|Staff Officer}}
|-
|-
|АСО
|АСО
|{{Popup|[[Auxiliary Support Officer|Офицер Поддержки]]|Auxiliary Support Officer}}
|{{Popup|[[Офицер Поддержки]]|Auxiliary Support Officer}}
|-
|-
|Интел
|Интел
|{{Popup|[[Intelligence Officer|Офицер Разведки]]|Intelligence Officer}} или разведданные
|{{Popup|[[Офицер Разведки]]|Intelligence Officer}} или разведданные
|-
|-
|СМП
|СМП
|{{Popup|[[Chief MP|Шеф Военной Полиции]]|Chief Military Police}}
|{{Popup|[[Шеф Военной Полиции]]|Chief Military Police}}
|-
|-
|МП
|МП
|{{Popup|[[Military Police|Военная Полиция]]|Military Police}}
|{{Popup|[[Военная Полиция]]|Military Police}}
|-
|-
|СЛ
|СЛ
|{{Popup|[[Squad Leader|Командир Отряда]]|Squad Leader}}
|{{Popup|[[Командир Отряда]]|Squad Leader}}
|-
|-
|ФТЛ
|ФТЛ
|{{Popup|[[Fireteam Leader|Командир Боевой Группы]]|Fireteam Leader}}
|{{Popup|[[Командир Боевой Группы]]|Fireteam Leader}}
|-
|-
|Спек
|Спек
|{{Popup|[[Weapons Specialist|Оружейный Специалист]]|Weapons Specialist}}
|{{Popup|[[Оружейный Специалист]]|Weapons Specialist}}
|-
|-
|Смарт, СГ
|Смарт, СГ
|{{Popup|[[Smartgunner|Смартганнер]]|Smartgunner}}
|{{Popup|[[Смартганнер]]|Smartgunner}}
|-
|-
|Медик
|Медик
|{{Popup|[[Hospital Corpsman|Полевой Санитар]]|Hospital Corpsman}}
|{{Popup|[[Полевой Санитар]]|Hospital Corpsman}}
|-
|-
|Инж
|Инж
|{{Popup|[[Combat Technician|Полевой Техник]]|Combat Technician}}
|{{Popup|[[Полевой Техник]]|Combat Technician}}
|-
|-
|CE
|CE
|{{Popup|[[Chief Engineer|Главный Инженер]]|Chief Engineer}}
|{{Popup|[[Главный Инженер]]|Chief Engineer}}
|-
|-
|OT
|OT
|{{Popup|[[Ordnance Technician|Оружейный Техник]]|Ordnance Technician}}
|{{Popup|[[Оружейный Техник]]|Ordnance Technician}}
|-
|-
|MT
|MT
|{{Popup|[[Maintenance Technician|Техник Обслуживания]]|Maintenance Technician}}
|{{Popup|[[Техник Обслуживания]]|Maintenance Technician}}
|-
|-
|СМО
|СМО
|{{Popup|[[Chief Medical Officer|Главрач]]|Chief Medical Officer}}
|{{Popup|[[Главрач]]|Chief Medical Officer}}
|-
|-
|Док
|Док
|[[Doctor|Доктор]]
|[[Доктор]]
|-
|-
|КЛ
|КЛ
|{{Popup|[[Corporate Liaison|Связной Корпорации]]|Corporate Liaison}}
|{{Popup|[[Связной Корпорации]]|Corporate Liaison}}
|-
|-
|МД
|МД
Строка 273: Строка 273:
|-
|-
|Садарщик
|Садарщик
|[[Weapons Specialist|Оружейный Специалист]] с M5 РПГ
|[[Оружейный Специалист]] с M5 РПГ
|-
|-
|Сикуси
|Сикуси
Строка 279: Строка 279:
|-
|-
|Пульсовка
|Пульсовка
|[[Marine Equipment|M41A]]
|[[Снаряжение морпехов|M41A]]
|-
|-
|Тяжёлая пульсовка
|Тяжёлая пульсовка
|[[Marine Equipment|M41AE2]]
|[[Снаряжение морпехов|M41AE2]]
|-
|-
|Магаз
|Магаз
Строка 288: Строка 288:
|-
|-
|Компенсатор
|Компенсатор
|[[Marine Equipment|Компенсатор отдачи]]
|[[Снаряжение морпехов|Компенсатор отдачи]]
|-
|-
|БЧ
|БЧ
|[[Marine Equipment|{{Popup|Зарядник ствола|Barrel Charger}}]]
|[[Снаряжение морпехов|{{Popup|Зарядник ствола|Barrel Charger}}]]
|-
|-
|РДС, Ред дот
|РДС, Ред дот
|[[Marine Equipment#Rail Attachments|{{Popup|Прицел с красной точкой|Red Dot Sight}}]]
|[[Снаряжение морпехов#Rail Attachments|{{Popup|Прицел с красной точкой|Red Dot Sight}}]]
|-
|-
|Магнитка
|Магнитка
|[[Marine Equipment#Rail Attachments|Магнитная упряжь]]
|[[Снаряжение морпехов#Rail Attachments|Магнитная упряжь]]
|-
|-
|Гиро
|Гиро
|[[Marine Equipment#Underbarrel Attachments|Гироскопический стабилизатор]]
|[[Снаряжение морпехов#Underbarrel Attachments|Гироскопический стабилизатор]]
|-
|-
|Вертикалка
|Вертикалка
|[[Marine_Equipment#Underbarrel Attachments|Вертикальная рукоятка]]
|[[Снаряжение морпехов#Underbarrel Attachments|Вертикальная рукоятка]]
|-
|-
|Бёрст
|Бёрст
|[[Marine_Equipment#Underbarrel Attachments|{{Popup|Адаптер для стрельбы очередями|Burst Fire Adapter}}]]
|[[Снаряжение морпехов#Underbarrel Attachments|{{Popup|Адаптер для стрельбы очередями|Burst Fire Adapter}}]]
|}
|}


Строка 315: Строка 315:
|-
|-
|Мама, Мать
|Мама, Мать
|[[Queen|Королева]]
|[[Королева]]
|-
|-
|Папа, Отец, Батя
|Папа, Отец, Батя
|[[King|Король]]
|[[Король]]
|-
|-
|Равага
|Равага
|[[Ravager|Опустошитель]]
|[[Опустошитель]]
|-
|-
|Руня
|Руня
|[[Runner|Бегун]]
|[[Бегун]]
|-
|-
|Хост
|Хост
|[[Marines|Человек]]
|[[Морпехи|Человек]]
|-
|-
|Железяка
|Железяка
|[[Synthetics|Синтетик]]
|[[Синтетик]]
|-
|-
|Железный улей
|Железный улей
|[[USS Almayer|Алмаер]]
|[[USS Алмаер|Алмаер]]
|-
|-
|Железная птица
|Железная птица

Текущая версия от 09:20, 4 июня 2025

В CM-SS13 используется большое количество сленга и аббревиатур. Данный список представляет из себя неполный сборник сленга который можно услышать на сервере.

Акронимы для рангов здесь не указаны.

Общий сленг и аббревиатуры

Термин: Значение:
ЛВ LV-624
Шива Shivas Snowball
Виски Whiskey Outpost
Солярис Solaris Ridge
Дамба Trijent Dam
Страта Sorokyne Strata
Варадеро New Varadero
Гибриса LV-759 Hybrisa Prospera
Фиорина, Тюрьма Fiorina Science Annex
Тандердом Небольшая локация за пределами обычных границ карты, где админы проводят различные тесты во время текущего раунда

Медицинский сленг и аббревиатуры

Термин: Значение:
Хагнутый, Беременный Человек заражённый лицехватом
Медэвак Медицинская эвакуация (с помощью дропшипа)
СЛР Сердечно-легочная реанимация
ДНР Не реанимировать (игрок умершего персонажа отключился или стал другим персонажем)
Перма Пермаментая смерть (таймер истек и их больше нельзя оживить)
Внутряк, ИБ Внутреннее кровотечение
ОД Передоз
Крио Криокамера
Дефиб Дефибриллятор
Кит Набор для ожогов/травмы
Трик Трикордразин
Бика Бикаридин
Кело Келотан
Декса Дексалин
Декса+ Дексалин+
Дило Диловин
Окси Оксикодон
Пери Перидаксон
Ина Инапровалин
Клонекс Клонексадон
ИА ИмиАлки (микс имидазолина и алкизина)
МБ МераБика (микс мералина и бикаридина)
КД КелоДерм (микс келотана и дермалина)

Сленг и аббревиатуры Морпехов

Термин: Значение:
Гуд хитс Огонь по своим
ОБР, ЕРТ Отряд Быстрого Реагирования
ФОБ Передовая оперативная база
Аламо Алмаер Дропшип №1
Нормандия Алмаер Дропшип №2
ЛЗ 1/2 Зона Высадки
АП Бронебойные (патроны)
Материалка, АМР Анти Материальная Винтовка
Кады Баррикады
КАС Поддержка с воздуха
ОБ Орбитальная бомбардировка
КИК Боевой информационный центр (место где распологается всё командование)
Техи Технические тоннели
Коммы, Комы Телекоммуникации
Крио Криокамера
КРС, ССД Космическое расстройство сна (игрок отошел или закрыл клиент и вышел из игры)
ВЮ, В-Ю Вейланд-Ютани
ЮПП Союз Прогрессивных Народов
КЛФ Колониальный Освободительный Фронт
ЧВК ЧВК Вейланд-Ютани
Квина Королева
Равага Опустошитель
Руня Бегун
Гринос Чужие выращенные учёнными
Унга Микс из множества базовых медикаментов, явлеяется универсальной смесью для лечения большинства травм у морпехов
Унгабол Большое сборище морпехов идущее на прорыв
КО Командующий Офицер
ХО Исполнительный Офицер
ШО, СО Штаб-Офицер
АСО Офицер Поддержки
Интел Офицер Разведки или разведданные
СМП Шеф Военной Полиции
МП Военная Полиция
СЛ Командир Отряда
ФТЛ Командир Боевой Группы
Спек Оружейный Специалист
Смарт, СГ Смартганнер
Медик Полевой Санитар
Инж Полевой Техник
CE Главный Инженер
OT Оружейный Техник
MT Техник Обслуживания
СМО Главрач
Док Доктор
КЛ Связной Корпорации
МД Детектор движения
ДД Детектор данных
Грена Граната
ХЕФА Осколочно фугасная граната M40
Фраг Фрагментационная (осколочная) граната/снаряд
Садар Бывшее имя M5 РПГ
Садарщик Оружейный Специалист с M5 РПГ
Сикуси Ближний бой
Пульсовка M41A
Тяжёлая пульсовка M41AE2
Магаз Магазин (для оружия)
Компенсатор Компенсатор отдачи
БЧ Зарядник ствола
РДС, Ред дот Прицел с красной точкой
Магнитка Магнитная упряжь
Гиро Гироскопический стабилизатор
Вертикалка Вертикальная рукоятка
Бёрст Адаптер для стрельбы очередями

Сленг и аббревиатуры Чужих

Термин: Значение:
Мама, Мать Королева
Папа, Отец, Батя Король
Равага Опустошитель
Руня Бегун
Хост Человек
Железяка Синтетик
Железный улей Алмаер
Железная птица Аламо, Нормандия
Консерва, Железная черепаха Танк
Бум-палка M5 РПГ (Садар)
Кап Захваченный хост