Стрелок: различия между версиями
Nemesis (обсуждение | вклад) |
м Переписывание текста под обращение на «вы» и перевод пропущенных предложений . |
||
(не показано 8 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 2: | Строка 2: | ||
|headerbgcolor = grey | |headerbgcolor = grey | ||
|headerfontcolor = white | |headerfontcolor = white | ||
|stafftype = | |stafftype = МОРПЕХИ | ||
|img = USCM_Standard_Marine.png | |img = USCM_Standard_Marine.png | ||
|jobtitle = | |jobtitle = Стрелок | ||
|difficulty = | |difficulty = Низкая | ||
| | |superior = [[Командир Отряда]] | ||
| | |rank = Рядовой [0ч] / Рядовой Первого Класса [10ч] / Младший Капрал [60ч] | ||
|duties = | |duties = Следуйте приказам. Старайтесь не умереть. Не стреляйте по своим товарищам. | ||
| | |guides = Эта страница. | ||
| | |unlock = Отсутствуют | ||
|description = | |description = Вы - Морпех ККМП, и в этом ваша сила. Тех качеств, которых вам не достает в одиночку, вы приобретаете, стоя плечом к плечу с мужчинами и женщинами своего корпуса. Ура! | ||
}} | }} | ||
"''How do I get out of this chickenshit outfit?''"- Hudson, Aliens | "''How do I get out of this chickenshit outfit?''"- Hudson, Aliens | ||
Вы служите в [[Marines|колониальной морской пехоте Соединённых Штатов]]. '''Выполняйте приказы вашего [[Squad Leader|сержанта]] и не задавайте лишних вопросов'''. Независимо от того, прошли ли вы через ад или только что закончили учебный лагерь, от вас ожидают профессионализма. '''Выполняйте свою работу и следуйте приказам''', и, возможно, вы вернетесь домой целым и невредимым. | |||
Это руководство подразумевает, что вы уже прочитали [[Руководство начинающих морпехов]] и, надеюсь, поможет вам избавиться от "глупости". | |||
== Ваш Отряд == | |||
Как только наденете наушник, вы увидите HUD отряда. Ваш отряд возглавляет '''[[Squad Leader|Командир отряда]]''' [[File:Squad Leader icon.png]], также известным как СЛ. Слушайте его приказы и инструкции вашего Squad Overwatch по радио. Не бойтесь просить о помощи. Старайтесь оставаться в поле зрения командира, чтобы он мог вас видеть. '''[[Fireteam Leader|Командир огневой группы]]''' [[File:Fireteam Leader icon.png]], или сокращено ФТЛ - это ваш командир, если вы входите в огневую группу, которая также имеет возможность координировать воздушную и орбитальную огневую поддержку. ФТЛы первыми принимают командование отрядом в случае гибели СЛа. Слушайте ФТЛа, Сла или командование для получения предупреждений о скором артиллирийском ударе рядом с вашим отрядом. '''[[Weapons Specialist|Специалист по оружию]]''' [[File:Weapons Specialist icon.png]], также известный как Спек, имеет уникальное оружие. Старайтесь оставаться позади него, чтобы не попасть под его огонь. '''[[Smartgunner|Смартганнер]]''' [[File:Smartgunner icon.png]], коротко СГ, имеет мощный пулемет с системой "свой-чужой", которая позволяет вести огонь позади маринов, избегая дружеского огня. Старайтесь оставаться перед ним, чтобы он мог поддерживать вас огнем. Напоминайте ему, чтобы он не шел в первых рядах! '''[[Hospital Corpsman|Санитар]]''' [[File:Hospital Corpsman icon.png]], также известный как медик, лечит раненых и реанимирует погибших. Старайтесь обеспечить ему безопасность, чтобы он мог помочь тебе позже. '''[[Combat Technician|Боевой Инженер]]''' [[File:Combat Technician icon.png]], также известный как Инж, строит оборонительные сооружения и ремонтирует оборудование колонии, чтобы поддержать отряд. Старайтесь обеспечить ему безопасность по мере возможностей. | |||
'''Примечание:''' Когда вы только начинаете играть в роли стрелка, вы будете иметь звание Рядового (P). После того как вы проведете 10 часов, играя за стрелка, ваше звание изменится на Рядового первого класса (РПК). | |||
<center> | <center> | ||
== [[File:Vendor Equipment Rack.png|64px]] Стеллаж с экипировкой [[File:Vendor Equipment Rack.png|64px]] == | |||
==[[File: | </center> | ||
{| style="width: 76%; border: none" | {| style="width: 76%; border: none" | ||
|style="width: 100%; vertical-align: top;" | <tabs> | |style="width: 100%; vertical-align: top;" | <tabs> | ||
<tab name=" | <tab name="Стандартная экипировка"> | ||
{| style="border: 2px solid black; class="mw-collapsible" | {| style="border: 2px solid black; class="mw-collapsible" | ||
! style="background-color:#A9A9A9; width:130px;"|''' | ! style="background-color:#A9A9A9; width:130px;"|'''Экипировка:''' | ||
! style="background-color:#A9A9A9;"|''' | ! style="background-color:#A9A9A9;"|'''Описание:''' | ||
|- | |- | ||
|style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| [[File:Boots.png|64px]] | |style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| [[File:Boots.png|64px]] | ||
''' | '''ККМП Армейские Ботинки''' | ||
|style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| | |style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| Армейские ботинки стандартного выпуска, используемые ККМП в боевых ситуациях. Поставляется с предварительно экипированным боевым ножом внутри. | ||
|- | |- | ||
|style="border: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:jumpsuit.png|64px]] | |style="border: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:jumpsuit.png|64px]] | ||
''' | '''ККМП Униформа морской пехоты''' | ||
|style="border: 2px solid black; padding: 5px;" | | |style="border: 2px solid black; padding: 5px;" |Стандартная форма морской пехоты, которую носят только военнослужащие ККМП. Существуют также варианты этой формы, выдаваемые другим военнослужащим морской пехоты. | ||
|- | |- | ||
|style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| [[File:M10_pattern_marine_helmet.png|64px]] | |style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| [[File:M10_pattern_marine_helmet.png|64px]] | ||
''' | '''Шлем морпеха модели М10''' | ||
|style="border: 2px solid black; padding: 5px;"|{{M10 Pattern Marine Helmet}} | |style="border: 2px solid black; padding: 5px;"|{{M10 Pattern Marine Helmet}} | ||
|- | |- | ||
|style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| [[File:Squad_Gloves.gif|64px]] | |style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| [[File:Squad_Gloves.gif|64px]] | ||
''' | '''ККМП Боевые перчатки''' | ||
|style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| | |style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| Стандартные тактические перчатки морской пехоты. | ||
|- | |- | ||
|style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| [[File:Headset.png|64px]] | |style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| [[File:Headset.png|64px]] | ||
''' | '''ККМП Гарнитура''' | ||
|style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| | |style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| Стандартная гарнитура ККМП, которая имеет встроенный HUD для пользователя, отображающий роли морских пехотинцев. | ||
|- | |- | ||
|style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| [[File:MRE.png|64px]] | |style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| [[File:MRE.png|64px]] | ||
''' | '''Сухпай''' | ||
|style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| | |style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| Стандартное готовое к употреблению блюдо торговой марки ККМП, принадлежащее колониальной морской пехоте США. Предназначено для употребления в полевых условиях, срок годности которого по меньшей мере на два десятилетия превышает ожидаемый срок годности в бою. | ||
|} | |} | ||
</tab> | </tab> | ||
<tab name=" | <tab name="Броня"> | ||
{| style="border: 2px solid black; class="mw-collapsible" | {| style="border: 2px solid black; class="mw-collapsible" | ||
! style="background-color:#A9A9A9; width:130px;"|''' | ! style="background-color:#A9A9A9; width:130px;"|'''Броня:''' | ||
! style="background-color:#A9A9A9;"|''' | ! style="background-color:#A9A9A9;"|'''Описание:''' | ||
|- | |- | ||
|style="border: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:M3 light armor.png]] | |style="border: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:M3 light armor.png]] | ||
'''M3-L | '''Броня модели M3-L''' | ||
|style="border: 2px solid black; padding: 5px;" |{{M3-L Pattern Light Armor}} | |style="border: 2px solid black; padding: 5px;" |{{M3-L Pattern Light Armor}} | ||
|- | |- | ||
|style="border: 2px solid black; padding: 5px;"|[[File:M3_Pattern_Personal_Armor.png|64px]] | |style="border: 2px solid black; padding: 5px;"|[[File:M3_Pattern_Personal_Armor.png|64px]] | ||
'''M3 | '''Броня морпеха модели M3''' | ||
|style="border: 2px solid black; padding: 5px;"|{{M3 Medium Armor}} | |style="border: 2px solid black; padding: 5px;"|{{M3 Medium Armor}} | ||
|- | |- | ||
|style="border: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:M3 heavy armor.png]] | |style="border: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:M3 heavy armor.png]] | ||
'''M3 EOD | '''Тяжелая броня модели M3 EOD''' | ||
|style="border: 2px solid black; padding: 5px;" |{{M3 EOD Armor}} | |style="border: 2px solid black; padding: 5px;" |{{M3 EOD Armor}} | ||
|- | |- | ||
Строка 97: | Строка 91: | ||
|} | |} | ||
</tab> | </tab> | ||
<tab name=" | <tab name="Рюкзаки"> | ||
{| style="border: 2px solid black; class="mw-collapsible" | {| style="border: 2px solid black; class="mw-collapsible" | ||
! style="background-color:#A9A9A9; width:130px;"|''' | ! style="background-color:#A9A9A9; width:130px;"|'''Рюкзак:''' | ||
! style="background-color:#A9A9A9;"|''' | ! style="background-color:#A9A9A9;"|'''Описание:''' | ||
|- | |- | ||
|style="border: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:USCM_satchel.png]] | |style="border: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:USCM_satchel.png]] | ||
''' | '''ККМП Ранец''' | ||
|style="border: 2px solid black; padding: 5px;" | | |style="border: 2px solid black; padding: 5px;" |Тяжелый ранец, который носят большинство солдат ККМП. | ||
Это стандартное снаряжение для большинства ККМП. Вмещает 5 предметов обычного размера. | |||
|- | |- | ||
|style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| [[File:USCM_infantry_backpack.png]] | |style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| [[File:USCM_infantry_backpack.png]] | ||
''' | '''ККМП Легкий IMP Рюкзак''' | ||
|style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| | |style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| Стандартный рюкзак ККМП. Предназначен для переноски снаряжения на поле боя. | ||
Чтобы получить доступ к предметам внутри, рюкзак нужно держать одной рукой. Вмещает 7 предметов обычного размера. | |||
|- | |- | ||
|style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| [[File:L44_M37A2_scabbard.png]] | |style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| [[File:L44_M37A2_scabbard.png]] | ||
'''L44 M37A2 | '''L44 M37A2 Чехол ''' | ||
|style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| | |style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| Большой кожаный чехол для хранения дробовика M37A2. Он снабжен ремнями, которые позволяют закрепить его на спине для удобства хранения оружия. | ||
|} | |} | ||
</tab> | </tab> | ||
<tab name=" | <tab name="Пояса"> | ||
{| style="border: 2px solid black; class="mw-collapsible" | {| style="border: 2px solid black; class="mw-collapsible" | ||
! style="background-color:#A9A9A9; width:130px;"|''' | ! style="background-color:#A9A9A9; width:130px;"|'''Пояс:''' | ||
! style="background-color:#A9A9A9;"|''' | ! style="background-color:#A9A9A9;"|'''Описание:''' | ||
|- | |- | ||
|style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| [[File:M276_Pattern_Ammo_Load_Rig.png|64px]]<br>'''M276 Pattern Ammo Load Rig''' | |style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| [[File:M276_Pattern_Ammo_Load_Rig.png|64px]]<br>'''M276 Pattern Ammo Load Rig''' | ||
Строка 157: | Строка 151: | ||
|} | |} | ||
</tab> | </tab> | ||
<tab name=" | <tab name="Подсумки"> | ||
{| style="border: 2px solid black; class="mw-collapsible" | {| style="border: 2px solid black; class="mw-collapsible" | ||
! style="background-color:#A9A9A9; width:130px;"|''' | ! style="background-color:#A9A9A9; width:130px;"|'''Подсумок:''' | ||
! style="background-color:#A9A9A9;"|''' | ! style="background-color:#A9A9A9;"|'''Описание:''' | ||
|- | |- | ||
|style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| [[File:Knife-pouch.png|64px]]<br>'''Bayonet Pouch''' | |style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| [[File:Knife-pouch.png|64px]]<br>'''Bayonet Pouch''' | ||
Строка 200: | Строка 194: | ||
|} | |} | ||
</tab> | </tab> | ||
<tab name=" | <tab name="Маски"> | ||
{| style="border: 2px solid black; class="mw-collapsible" | {| style="border: 2px solid black; class="mw-collapsible" | ||
! style="background-color:#A9A9A9; width:150px;"|''' | ! style="background-color:#A9A9A9; width:150px;"|'''Маска:''' | ||
! style="background-color:#A9A9A9;"|''' | ! style="background-color:#A9A9A9;"|'''Описание:''' | ||
|- | |- | ||
|style="border: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:Gasmask.png|64px]]<br>'''Gas Mask''' | |style="border: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:Gasmask.png|64px]]<br>'''Gas Mask''' | ||
Строка 325: | Строка 319: | ||
</tab> | </tab> | ||
--> | --> | ||
<tab name=" | <tab name="Ограниченное оружие"> | ||
<center><big>'''Note:You have 45 points to spend on additional items.'''</big></center> | <center><big>'''Note:You have 45 points to spend on additional items.'''</big></center> | ||
{| style="border: 2px solid black; class="mw-collapsible" | {| style="border: 2px solid black; class="mw-collapsible" | ||
! style="background-color:#A9A9A9; width:150px;"|''' | ! style="background-color:#A9A9A9; width:150px;"|'''Оружие:''' | ||
! style="background-color:#A9A9A9;"|''' | ! style="background-color:#A9A9A9;"|'''Описание:''' | ||
|- | |- | ||
{{TabsItem | {{TabsItem | ||
Строка 361: | Строка 355: | ||
</tab> | </tab> | ||
<tab name=" | <tab name="Взрывчатка"> | ||
<center><big>'''Note:You have 45 points to spend on additional items.'''</big></center> | <center><big>'''Note:You have 45 points to spend on additional items.'''</big></center> | ||
{| style="border: 2px solid black; class="mw-collapsible" | {| style="border: 2px solid black; class="mw-collapsible" | ||
! style="background-color:#A9A9A9; width:150px;"|''' | ! style="background-color:#A9A9A9; width:150px;"|'''Вооружение:''' | ||
! style="background-color:#A9A9A9;"|''' | ! style="background-color:#A9A9A9;"|'''Описание:''' | ||
|- | |- | ||
{{TabsItem | {{TabsItem | ||
Строка 443: | Строка 437: | ||
|} | |} | ||
</tab> | </tab> | ||
<tab name=" | <tab name="Боеприпасы"> | ||
<center><big>'''Note:You have 45 points to spend on additional items.'''</big></center> | <center><big>'''Note:You have 45 points to spend on additional items.'''</big></center> | ||
{| style="border: 2px solid black; class="mw-collapsible" | {| style="border: 2px solid black; class="mw-collapsible" | ||
! style="background-color:#A9A9A9; width:150px;"|''' | ! style="background-color:#A9A9A9; width:150px;"|'''Боеприпасы:''' | ||
! style="background-color:#A9A9A9;"|''' | ! style="background-color:#A9A9A9;"|'''Описание:''' | ||
|- | |- | ||
Строка 478: | Строка 472: | ||
|} | |} | ||
</tab> | </tab> | ||
<tab name=" | <tab name="Полезные вещи"> | ||
<center><big>'''Note:You have 45 points to spend on additional items.'''</big></center> | <center><big>'''Note:You have 45 points to spend on additional items.'''</big></center> | ||
{| style="border: 2px solid black; class="mw-collapsible" | {| style="border: 2px solid black; class="mw-collapsible" | ||
! style="background-color:#A9A9A9; width:150px;"|''' | ! style="background-color:#A9A9A9; width:150px;"|'''Дополнительные предметы:''' | ||
! style="background-color:#A9A9A9;"|''' | ! style="background-color:#A9A9A9;"|'''Описание:''' | ||
|- | |- | ||
|style="border: 2px solid black; padding: 5px;"|[[File:webbing.png|64px]] | |style="border: 2px solid black; padding: 5px;"|[[File:webbing.png|64px]] | ||
Строка 595: | Строка 589: | ||
| You can cycle through two different range modes, '''Long Range''' and '''Short Range''' by right clicking the Data Detector and then clicking on ''Toggle Range Mode''. | | You can cycle through two different range modes, '''Long Range''' and '''Short Range''' by right clicking the Data Detector and then clicking on ''Toggle Range Mode''. | ||
*'''Long Range:''' The | *'''Long Range:''' The Data Detector will detect movement on your whole screen and further at a slow rate. | ||
*'''Short Range:''' The | *'''Short Range:''' The Data Detector covers a smaller amount of your screen but detects Intel at a faster rate. | ||
|} | |} | ||
|- | |- | ||
Строка 633: | Строка 627: | ||
'''USCM Radio Telephone Pack'''<br> Costs:15 points | '''USCM Radio Telephone Pack'''<br> Costs:15 points | ||
|style="border: 2px solid black; padding: 5px;"|A heavy-duty pack, used for telecommunications between central command. Normally issued to Fireteam Leaders. | |style="border: 2px solid black; padding: 5px;"|A heavy-duty pack, used for telecommunications between central command. Normally issued to Fireteam Leaders. | ||
|} | |} | ||
</tab> | </tab> | ||
<tab name=" | <tab name="Ключи радиочастот"> | ||
<center><big>'''Note:You have 45 points to spend on additional items.'''</big></center> | <center><big>'''Note:You have 45 points to spend on additional items.'''</big></center> | ||
{| style="border: 2px solid black; class="mw-collapsible" | {| style="border: 2px solid black; class="mw-collapsible" | ||
! style="background-color:#A9A9A9; width:150px;"|''' | ! style="background-color:#A9A9A9; width:150px;"|'''Ключи радиочастот:''' | ||
! style="background-color:#A9A9A9;"|''' | ! style="background-color:#A9A9A9;"|'''Описание:''' | ||
|- | |- | ||
|style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| [[File:Engineering_key.png|64px]]<br>'''Engineering Radio Encryption Key'''<br> Costs:5 points | |style="border: 2px solid black; padding: 5px;"| [[File:Engineering_key.png|64px]]<br>'''Engineering Radio Encryption Key'''<br> Costs:5 points | ||
Строка 660: | Строка 654: | ||
---- | ---- | ||
== | ==Вооружение== | ||
В [[Руководство начинающих морпехов|руководстве начинающего морпеха]], M41A рекомендуется в качестве основного оружия благодаря своей универсальности и простоте использования. При этом допустимо выбирать иные образцы огнестрельного вооружения. Ниже — список стандартных образцов для выбора; нажмите «Развернуть» для подробностей. | |||
{| border="1" class="mw-collapsible mw-collapsed" | {| border="1" class="mw-collapsible mw-collapsed" | ||
|+ style="text-align:left;"|''' | |+ style="text-align:left;"|'''Список основных видов оружия:''' | ||
| | | | ||
{| style="border: 2px solid grey; | {| style="border: 2px solid grey; | ||
|style="height:100px; text-align:center;"|[[File:M4a3.png|64px]] <big>'''M4A3 Service Pistol'''</big> [[File:M4a3.png|64px]] | |style="height:100px; text-align:center;"|[[File:M4a3.png|64px]] <big>'''M4A3 Service Pistol'''</big> [[File:M4a3.png|64px]] | ||
|style="height:100px; width=400; border-left:solid 2px grey; text-align:center;"|[[File:M4A3mag.png]] | |style="height:100px; width=400; border-left:solid 2px grey; text-align:center;"|[[File:M4A3mag.png]] <big>'''High Supply Ammunition:'''</big> [[File:M4A3-AP-mag.png]] | ||
|- | |- | ||
|style="width:490px; border-left:solid 2px grey; border-right:solid 2px grey; border-top:solid 2px grey; border-bottom:solid 2px grey;|A reliable fallback weapon that uses 9mm handgun ammunition in a 12 round magazine. | |style="width:490px; border-left:solid 2px grey; border-right:solid 2px grey; border-top:solid 2px grey; border-bottom:solid 2px grey;|A reliable fallback weapon that uses 9mm handgun ammunition in a 12 round magazine. | ||
Строка 703: | Строка 697: | ||
{| style="border: 2px solid grey; | {| style="border: 2px solid grey; | ||
|style="height:100px; text-align:center;"|[[File:44magnum.png|64px]] <big>'''M44 Combat Revolver'''</big> [[File:44magnum.png|64px]] | |style="height:100px; text-align:center;"|[[File:44magnum.png|64px]] <big>'''M44 Combat Revolver'''</big> [[File:44magnum.png|64px]] | ||
|style="height:100px; width=400; border-left:solid 2px grey; text-align:center;"|[[File:M44SL.png]] | |style="height:100px; width=400; border-left:solid 2px grey; text-align:center;"|[[File:M44SL.png]] <big>'''High Supply Ammunition:'''</big> [[File:M44-MM-SL.png]] | ||
|- | |- | ||
|style="width:490px; border-left:solid 2px grey; border-right:solid 2px grey; border-top:solid 2px grey; border-bottom:solid 2px grey;|Deals significantly more damage per round than the M4A3 at the cost of ammo capacity and recoil. It uses .44 rounds, usually held in speed loaders, and holds a maximum of 7 bullets. You can duel wield them but your accuracy will be heavily decreased. | |style="width:490px; border-left:solid 2px grey; border-right:solid 2px grey; border-top:solid 2px grey; border-bottom:solid 2px grey;|Deals significantly more damage per round than the M4A3 at the cost of ammo capacity and recoil. It uses .44 rounds, usually held in speed loaders, and holds a maximum of 7 bullets. You can duel wield them but your accuracy will be heavily decreased. | ||
Строка 710: | Строка 704: | ||
'''Reloading:''' | '''Reloading:''' | ||
Click the revolver with an empty hand to open the revolving cylinder, vend a fresh speed loader, | Click the revolver with an empty hand to open the revolving cylinder, vend a fresh speed loader, click the revolver with the speed loader in your active hand, click the revolver again with an empty hand to close the revolving cylinder. | ||
Строка 736: | Строка 730: | ||
{| style="border: 2px solid grey; | {| style="border: 2px solid grey; | ||
|style="height:100px; text-align:center;"|[[File:M39_Variants.gif|64px]] <big>'''M39 Submachine Gun'''</big> [[File:M39_Variants.gif|64px]] | |style="height:100px; text-align:center;"|[[File:M39_Variants.gif|64px]] <big>'''M39 Submachine Gun'''</big> [[File:M39_Variants.gif|64px]] | ||
|style="height:100px; width=400; border-left:solid 2px grey; text-align:center;"|[[File:M39_Variants.gif|64px]] | |style="height:100px; width=400; border-left:solid 2px grey; text-align:center;"|[[File:M39_Variants.gif|64px]] <big>'''High Supply Ammunition:'''</big> [[File:M39-AP-mag.png]] | ||
|- | |- | ||
|style="width:490px; border-left:solid 2px grey; border-right:solid 2px grey; border-top:solid 2px grey; border-bottom:solid 2px grey;|Allows you to have high mobility but lacks raw power and armor penetration. Good for chasing down fleeing enemies. You can duel wield them but your accuracy will be heavily decreased. The M39 uses 10x20mm SMG rounds, and holds 48 bullets with an optional 4-round burst fire mode. | |style="width:490px; border-left:solid 2px grey; border-right:solid 2px grey; border-top:solid 2px grey; border-bottom:solid 2px grey;|Allows you to have high mobility but lacks raw power and armor penetration. Good for chasing down fleeing enemies. You can duel wield them but your accuracy will be heavily decreased. The M39 uses 10x20mm SMG rounds, and holds 48 bullets with an optional 4-round burst fire mode. | ||
Строка 742: | Строка 736: | ||
'''Reloading:''' | '''Reloading:''' | ||
If you have just vended the M39 Submachine gun, swap to your empty hand and vend a fresh magazine. Once vended pick it up and then click on the gun with the magazine. | If you have just vended the M39 Submachine gun, swap to your empty hand and vend a fresh magazine. Once vended pick it up and then click on the gun with the magazine. | ||
Строка 750: | Строка 743: | ||
'''Attachments:''' | '''Attachments:''' | ||
The attachments for this weapon can be viewed [[Marine_Equipment#Standard_Marine_Weapons| here.]] | The attachments for this weapon can be viewed [[Marine_Equipment#Standard_Marine_Weapons| here.]] | ||
|style="border-top:solid 2px grey;"|[[File:M39mag.png]] | |style="border-top:solid 2px grey;"|[[File:M39mag.png]] | ||
'''M39 Magazine:''' | '''M39 Magazine:''' | ||
Single Projectile. Average damage. Use on low armored targets for maximum effect. | Single Projectile. Average damage. Use on low armored targets for maximum effect. | ||
Строка 762: | Строка 753: | ||
'''M39 Armor Piercing Magazine:''' | '''M39 Armor Piercing Magazine:''' | ||
Single Projectile. Armor piercing. Less damage. Use on highly armored targets for maximum effect. | Single Projectile. Armor piercing. Less damage. Use on highly armored targets for maximum effect. | ||
*For a list of all available ammo types for this weapon head [[Marine_Equipment#Standard_Marine_Weapons|here.]] | * For a list of all available ammo types for this weapon head [[Marine_Equipment#Standard_Marine_Weapons|here.]] | ||
|} | |} | ||
Строка 772: | Строка 762: | ||
{| style="border: 2px solid grey; | {| style="border: 2px solid grey; | ||
|style="height:100px; text-align:center;"|[[File:M41A_Variants.gif|64px]] <big>'''M41A Pulse Rifle MK2'''</big> [[File:M41A_Variants.gif|64px]] | |style="height:100px; text-align:center;"|[[File:M41A_Variants.gif|64px]] <big>'''M41A Pulse Rifle MK2'''</big> [[File:M41A_Variants.gif|64px]] | ||
|style="height:100px; width=400; border-left:solid 2px grey; text-align:center;"|[[File:M41Amag.png]] | |style="height:100px; width=400; border-left:solid 2px grey; text-align:center;"|[[File:M41Amag.png]] <big>'''High Supply Ammunition:'''</big> [[File:M41A-AP-mag.png]] | ||
|- | |- | ||
|style="width:490px; border-left:solid 2px grey; border-right:solid 2px grey; border-top:solid 2px grey; border-bottom:solid 2px grey;|A reliable, robust and overall effective standard issue weapon, comes with a 3-round burstfire capability as well as a standard-issue UGL which starts unloaded, but can be loaded and reloaded with HEDP grenades (ask RO for grenades). | |style="width:490px; border-left:solid 2px grey; border-right:solid 2px grey; border-top:solid 2px grey; border-bottom:solid 2px grey;|A reliable, robust and overall effective standard issue weapon, comes with a 3-round burstfire capability as well as a standard-issue UGL which starts unloaded, but can be loaded and reloaded with HEDP grenades (ask RO for grenades). | ||
Строка 807: | Строка 797: | ||
{| style="border: 2px solid grey; | {| style="border: 2px solid grey; | ||
|style="height:100px; text-align:center;"|[[File:M4RA.png|64px]] <big>'''M4RA Battle Rifle'''</big> [[File:M4RA.png|64px]] | |style="height:100px; text-align:center;"|[[File:M4RA.png|64px]] <big>'''M4RA Battle Rifle'''</big> [[File:M4RA.png|64px]] | ||
|style="height:100px; width=400; border-left:solid 2px grey; text-align:center;"|[[File:M4RAmag.png]] | |style="height:100px; width=400; border-left:solid 2px grey; text-align:center;"|[[File:M4RAmag.png]] <big>'''High Supply Ammunition:'''</big> [[File:M4RA-AP-mag.png]] | ||
|- | |- | ||
|style="width:490px; border-left:solid 2px grey; border-right:solid 2px grey; border-top:solid 2px grey; border-bottom:solid 2px grey;|An accurate battle rifle meant for fire support. It uses the same ammo as the M41A, but it does not come with burstfire capabilities nor compatible with most underbarrel attachments. It has a few unique attachments to enhance the rifle even further. | |style="width:490px; border-left:solid 2px grey; border-right:solid 2px grey; border-top:solid 2px grey; border-bottom:solid 2px grey;|An accurate battle rifle meant for fire support. It uses the same ammo as the M41A, but it does not come with burstfire capabilities nor compatible with most underbarrel attachments. It has a few unique attachments to enhance the rifle even further. | ||
Строка 843: | Строка 833: | ||
{| style="border: 2px solid grey; | {| style="border: 2px solid grey; | ||
|style="height:100px; text-align:center;"|[[File:M37_Variants.gif|64px]] <big>'''M37A2 Shotgun'''</big> [[File:M37_Variants.gif|64px]] | |style="height:100px; text-align:center;"|[[File:M37_Variants.gif|64px]] <big>'''M37A2 Shotgun'''</big> [[File:M37_Variants.gif|64px]] | ||
|style="height:100px; width=400; border-left:solid 2px grey; text-align:center;"|[[File:Slugbox.png]] | |style="height:100px; width=400; border-left:solid 2px grey; text-align:center;"|[[File:Slugbox.png]] <big>'''High Supply Ammunition:'''</big> [[File:Buckbox.png]] | ||
|- | |- | ||
|style="width:490px; border-left:solid 2px grey; border-right:solid 2px grey; border-top:solid 2px grey; border-bottom:solid 2px grey;|This weapon is powerful in close quarters combat and is capable of killing even the strongest of hostile targets. Due to its sheer power, the M37A2 is capable of stunning even the mighty Alien when fired from close range, though users should still keep in mind that the M37A2 must be pumped after every shot. | |style="width:490px; border-left:solid 2px grey; border-right:solid 2px grey; border-top:solid 2px grey; border-bottom:solid 2px grey;|This weapon is powerful in close quarters combat and is capable of killing even the strongest of hostile targets. Due to its sheer power, the M37A2 is capable of stunning even the mighty Alien when fired from close range, though users should still keep in mind that the M37A2 must be pumped after every shot. You can duel wield them but your accuracy will be heavily decreased. | ||
'''Reloading:''' | '''Reloading:''' | ||
Hold the shotgun shell box with one hand, then swap to your other hand and click the shell box to take out a handful of shells. Drop the shell box and pick up your shotgun and load it with the shells one by one (M37 can hold eight shells plus one in the chamber). '''Pump the shotgun''' with Unique Action Button [[File:Use-Unique-Action.png|32px]], you need to pump it after each firing. Using [[Macros]] to bind a hotkey for it is a must to use shotgun effectively. | Hold the shotgun shell box with one hand, then swap to your other hand and click the shell box to take out a handful of shells. Drop the shell box and pick up your shotgun and load it with the shells one by one (M37 can hold eight shells plus one in the chamber). '''Pump the shotgun''' with Unique Action Button [[File:Use-Unique-Action.png|32px]], you need to pump it after each firing. Using [[Macros]] to bind a hotkey for it is a must to use shotgun effectively. | ||
Строка 869: | Строка 857: | ||
* If you're looking to use the most effective ammo variant as deemed by the community, see the latest replies to this thread: | * If you're looking to use the most effective ammo variant as deemed by the community, see the latest replies to this thread: [http://cm-ss13.com/viewtopic.php?f=135&t=10052 Buckshot vs Slug: The final debate. ] | ||
*For a list of all available ammo types for this weapon head [[Marine_Equipment#Standard_Marine_Weapons|here.]] | *For a list of all available ammo types for this weapon head [[Marine_Equipment#Standard_Marine_Weapons|here.]] | ||
Строка 877: | Строка 865: | ||
{| style="border: 2px solid grey; | {| style="border: 2px solid grey; | ||
|style="height:100px; text-align:center;"|[[File:Flamethrower.png|64px]] <big>'''M240 Incinerator Unit'''</big> [[File:Flamethrower.png|64px]] | |style="height:100px; text-align:center;"|[[File:Flamethrower.png|64px]] <big>'''M240 Incinerator Unit'''</big> [[File:Flamethrower.png|64px]] | ||
|style="height:100px; width=400; border-left:solid 2px grey; text-align:center;"|[[File:IncineratorTanks.png]] | |style="height:100px; width=400; border-left:solid 2px grey; text-align:center;"|[[File:IncineratorTanks.png]] <big>'''High Supply Ammunition:'''</big> [[File:IncineratorTanks.png]] | ||
|- | |- | ||
|style="width:490px; border-left:solid 2px grey; border-right:solid 2px grey; border-top:solid 2px grey; border-bottom:solid 2px grey;|The incinerator is good at incinerating hostiles and clearing unwanted vegetation with a moderate range of 5 tiles. Squad Leaders may hand out the two incinerators that are in their vendor (with 8 fuel tanks in total). Welder fuel is weaker than the original thick sticky napthal fuel that the incinerators start with. More incinerators can be ordered from requisitions. | |style="width:490px; border-left:solid 2px grey; border-right:solid 2px grey; border-top:solid 2px grey; border-bottom:solid 2px grey;|The incinerator is good at incinerating hostiles and clearing unwanted vegetation with a moderate range of 5 tiles. Squad Leaders may hand out the two incinerators that are in their vendor (with 8 fuel tanks in total). Welder fuel is weaker than the original thick sticky napthal fuel that the incinerators start with. More incinerators can be ordered from requisitions. | ||
Строка 883: | Строка 871: | ||
'''Reloading:''' | '''Reloading:''' | ||
Incinerator Units can only be refuelled once a tank is completely out of fuel. Once emptied, pull out the Incinerator Tank[[File:IncineratorTanks.png|32px]]by either unloading the weapon or clicking the incinerator unit with an empty hand, then clicking on a fuel tank, welder pack or welding tank with the tank in your hand. Once refuelled just click on the incinerator unit with the fresh tank. | Incinerator Units can only be refuelled once a tank is completely out of fuel. Once emptied, pull out the Incinerator Tank[[File:IncineratorTanks.png|32px]]by either unloading the weapon or clicking the incinerator unit with an empty hand, then clicking on a fuel tank, welder pack or welding tank with the tank in your hand. Once refuelled just click on the incinerator unit with the fresh tank. | ||
Строка 904: | Строка 891: | ||
|} | |} | ||
== | ==Экипировка== | ||
Ваш стиль игры будет определяться взятым вами оружием, насадками на нем и предметами, которые у вас есть в сумке. У каждого есть свой любимый комплект снаряжения, но в конечном итоге все сводится к тому, что вы предпочитаешь. Метод проб и ошибок — лучший способ понять, что вам нравится, а что нет. | |||
''' | '''Аксессуары''' | ||
Квартирмейстер может выдать два или более [[Marine_Equipment#Weapon_Attachments|аксессуара]], [[Marine Equipment#Storage Equipment|разгрузки]], [[Marine Equipment#Holsters and Scabbards|кобуру/ножны]] и две [[Marine Equipment#Explosives|гранаты]]. Некоторые квартирмейстеры могут выдать больше снаряжения/аксессуаров, если они в хорошем настроении. | |||
''' | '''Вторичное оружие''' | ||
В вашем арсенале должно быть вторичное оружие, в идеале с прикрепленным к нему фонарем и штыком, будь то M41A, M37 или огнемет. Встраевымый фонарь не имеет недостатков, но значительно увеличивает дальность освещения, поэтому его всегда полезно иметь при себе. Кроме того, угловая рукоятка является хорошим дополнением к вторичному оружию, так как сокращает время выхватывание оружия в две руки. | |||
''' | '''Скорректируйте свое снаряжение''' | ||
Проанализируйте, с какими ограничениями вы столкнулись в предыдущих сражениях. Закончились патроны? Возьмите разгрузку [[File:Webbing.png|32px]] со склада, и используй рюкзак [[File:USCM_infantry_backpack.png|32px]]. Кончились ракеты? Используй рюкзак [[File:USCM_infantry_backpack.png|32px]] и заполни его 7 упаковками осветительных ракет. | |||
== | == На поле боя == | ||
Вы обладаете превосходной огневой мощью и можете вести огонь по всему экрану, однако ограничивающими факторами являются освещение, видимость, погода и рельеф местности. | |||
=== | === Освещение === | ||
Чтобы бороться с плохой видимостью на поле боя, вам нужен подствольный фонарь и осветительные ракеты. Ракета догорает через некоторое время, а вот фонарь работает от батареек, которых хватает на всю операцию. Осветительные ракеты лучше подходят для общего использования, так как их проще хранить. Фонари лучше подходят для освещения защищаемых территорий из-за их более громоздкого характера. И осветительные ракеты, и фонари продолжают излучать свет в любых погодных условиях, с которыми может столкнуться морской пехотинец. Используйте их с умом, чтобы осветить поле боя! | |||
[[File:Shoulder_light_range.png|frame|left|'' | [[File:Shoulder_light_range.png|frame|left|''Дальность наплечного фонаря'']] [[File:Rail_flashlight_range.png|frame|right|''Дальность подствольного фонарика'']] | ||
<div style="clear: both"></div> | <div style="clear: both"></div> | ||
=== | === Менеджмент инвентаря === | ||
[[File:What_to_strip.png|thumb|left|'' | [[File:What_to_strip.png|thumb|left|''Что можно подобрать с мертвого морпеха'']] | ||
<div style="clear: both"></div> | <div style="clear: both"></div> | ||
Стоит обратить внимание на следующие предметы: | |||
* [[Squad Leader]]: | * [[Squad Leader|Командир отряда]]: Лазерный целеуказатель[[File:Tactical_Binoculars.png|32px]], Детектор движения[[File:Motion_Detector.gif|32px]], Свисток[[File:Whistle.png|32px]], Броня B12 и шлем M11. Все они полезны по-своему. | ||
* [[Fireteam Leader]]: | * [[Fireteam Leader|Командир огневой группы]]: Лазерный целеуказатель[[File:Tactical_Binoculars.png|32px]], Детектор движения[[File:Motion_Detector.gif|32px]], Свисток[[File:Whistle.png|32px]], Броня M4 и шлем M12. Снаряжение, схожее со снаряжением командира отряда. | ||
* [[Combat Technician]]: | * [[Combat Technician|Боевой Инженер]]: Строительные материалы[[File:Metal.png|32px]][[File:Plasteel.png|32px]][[File:Sandbag_Empty.png|32px]] и взрывчатка[[File:M20_mine_box.png|32px]][[File:M20_claymore.png|32px]][[File:Incingrenade.png|32px]]. Материалы редкое явление на поле боя! | ||
* [[Hospital Corpsman]]: | * [[Hospital Corpsman|Санитар]]: Роликовая кровать, аптечки, автоинжекторы и мешки для стазиса для несчастных товарищей по команде, которых "обнял" лицехват. | ||
* [[Weapons Specialist]]: | * [[Weapons Specialist|Специалист по оружию]]: боевые окуляры[[File:M42scoutsight.png|32px]]поскольку они обладают полноценным ночным видением, а шлем M3G4 — благодаря своим способностям блокировать прыжок лицехвата. | ||
* | * Соберите пустые AP магазины [[File:M41A-AP-mag.png|32px]], их можно перезаряжать с помощью ящика с AP патронами [[File:Big_Ammo_Box_AP_M41A.png|32px]] (щелкните по ящику с патронами, держа магазин в руке '''Зеленый''' [[File:Intent (Help).png|32px]] интент). | ||
=== Логистика === | |||
Все, кто выше вас по званию, заняты своими делами, и только стрелки свободны для работы с грузами. Толкать ящики быстрее, чем тянуть, но вы можете и толкать, и тянуть ящики одновременно! Помните '''''"Пехота выигрывает сражения, а логистика выигрывает войны"''.''' | |||
==== Пути снабжения ==== | |||
Погрузите припасы (ящики с припасами, сумки с боеприпасами и т. д.) на транспортный корабль и доставьте их на передовую оперативную базу после приземления в зоне посадки. Или дождитесь запроса на их отправку после того, как координаты будут переданы по телефону (поскольку на начальном этапе связь еще не будет налажена). | |||
Не забудьте также переместить раненых морских пехотинцев, пустые ящики и разряженные батареи СГшера на дропшип, по мере возможности. Когда вы отправляетесь с ФОБа, возьмите для отряда немного припасов, будь то сумка с боеприпасами/осветительными ракетами, каталка/стазисный мешок. | |||
Враги обычно устраивают засады на путях снабжения, поэтому убедитесь, что они хорошо охраняются, освещены и имеют достаточно укрытий и пространства для ведения боя с возможными противниками! | |||
Медицинские припасы трудно раздобыть, поэтому используйте их экономно и оставляйте медицинскую работу медикам и синтетикам, если только ситуация не требует иного. | |||
И наконец! Никогда не выбрасывайте свои магазины, когда они вам больше не нужны! Верните их в сумку, из которой вы их взяли, чтобы пополнить запас боеприпасов на базе. Сейчас это может показаться очевидным, но на поле боя обычно валяется множество пустых магазинов! | |||
==== Организация ==== | |||
Чтобы разобраться во всех разбросанных сумках, возьмите один предмет из сумки, а затем положите его сверху, чтобы обозначить, что в ней находится. В качестве альтернативы можно промаркировать их с помощью этикетировочной машинки. Сложите пустые сумки в сторону, чтобы уменьшить беспорядок | |||
Когда складываете боеприпасы, припасы и другое снаряжение, постарайся разместить все в одном месте. Патроны для дробовиков и винтовок — в одной части базы, а инженерное снаряжение, такое как ящик с аккумуляторами и мешками с металлом, — в другой. Так будет гораздо проще найти нужные вещи. | |||
Кроме того, убедитесь, что вы утилизировали или сложили все использованные ящики с боеприпасами/припасами, чтобы освободить место для новых. Пространство на базе ограничено, а разбросанные боеприпасы могут привести к взрыву. Постарайтесь убедиться, что использованные ракеты, недоеденные сухие пайки, пустые не подлежащие повторному заполнению магазины и другой мусор выбрасываются под десантный корабль при его посадке, где они могут быть раздавлены и утилизированы. '''Однако будьте осторожны'''! Предметы, помещенные под десантный корабль при посадке, будут уничтожены безвозвратно! Делайте это только с предметами, которые, как вы знаете, не имеют никакой значимой ценности. | |||
==== Сбор пустых ящиков ==== | |||
Верните ящики на базу и погрузите их на транспортный корабль. Вам нужно будет погрузить все найденные ящики, так как команда снабжения может отправить их по лифту вниз и получить дополнительные деньги за них, которые можно использовать для покупки дополнительных припасов. Используйте радио (;) , чтобы сообщить команде снабжения, что в ангаре есть ящики, они не будут автоматически проверять его каждый раз, когда вы их приносите! | |||
== Первая помощь == | |||
==== Медицинские припасы и где их найти ==== | |||
Так начинается ваше знакомство с базовой медицинской подготовкой! Медицинские принадлежности чаще всего можно найти в вендорах. Шины и другие медицинские принадлежности имеются в ограниченном количестве. НаноМеды [[File:NanoMed.png]] такие как в дропшипе или стационарных ВейМедах, обычно содержат медицинские принадлежности для использования. Как вы заметили, у этих вендоров также есть полоска реагентов, которая пополняется только в том случае, если они прикреплены к земле в определенных точках корабля. Передвижные автоматы, такие как Веймед, должны быть прикреплены к этим точкам, чтобы пополнить запас реагентов и **только** запас реагентов. Медицинские принадлежности одноразового использования, такие как шины, бинты, мазь и флаконы с таблетками, не могут быть пополнены в вендорах. Пополнены могут быть только автоинжекторы, но не их экстренные версии. При размещении предметов с неполной стопкой в этих автоматах рядом с номером предмета появляется знак «*». | |||
== | ==== Как я должен их нести? ==== | ||
Лучшее, что вы можете сделать, это взять с собой необходимые медицинские принадлежности, выданные вам вендорами. Например, аптечки первой помощи. [[File:Aid-pouch.png|32px]]. Лучше носить их в лёгкодоступном месте — например в слотах подсумков (в тех подсумках, в которых они идут) или в разгрузке, потому что вам больше места.[[File:Brown webbing vest.png|32px]], ведь вы же не хотите истечь кровью, пока доберётесь до бинтов, лежащих глубоко в рюкзаке. '''Совет: в шлем можно поместить ваши обычные медицинские расходники, за исключением, конечно же, шин.''' | |||
==== | ==== Помощь другим ==== | ||
Прежде чем вытаскивать сраженного марина обратно с фронта, используйте указку (Shift + средняя кнопка мыши), чтобы показать свое намерение вступить в бой или попросить ближайших морских пехотинцев вытащить его. Когда вы вытаскиваете сраженного марина, нажмите Shift + левая кнопка мыши, чтобы проверить его состояние и перевязать кровоточащие раны, когда это безопасно. Если марин в сознании (нет <span style="color: red;">''кажется, он спит''</span>), встряхните его в '''Зеленом''' [[File:Intent (Help).png|32px]] интенте, чтобы поднять его, дайте ему медицины если он не поднимается. Если у марина нет пульса, отнесите его к медику, а затем снимите с него броню (перетащите его спрайт на свой, чтобы открыть окно с его снаряжением, нажмите по броне чтобы снять ее), чтобы медик мог немедленно начать его реанимировать (с броней реанимация невозможна). | |||
* Когда вас ранит осколок, достаньте свой [[File:knife.png|32px]] с [[File:Boots.png|32px]] и нажмите Z кнопку на клаввиатуре что бы извлечь осколки у вашей куклы. Вместо ножа можно использовать отвертки и осколки разбитого стекла. | |||
* Взяв шины [[File:Splint.png|32px]], вы можешь разделить стопку, удерживая ее в активной руке, а затем щелкнув по ней другой рукой. | |||
* Держите в сумке каталку, чтобы в экстренной ситуации (при перегруппировке/отсутствии медика/отсутствии CASevac) можно было быстро транспортировать раненых. | |||
* Марины, у которых истек таймер возрождения (обозначенный черепом, если у вас на шлеме установлен медикаментозный шлем), без головы и с разорванной грудью, не могут быть возрождены. | |||
==== | == Советы == | ||
* Берите только то, что вам нужно. Вам понадобится как минимум один-два магазина бронебойных на поле боя для [[Крушитель|Тяжело]] [[Опустошитель|бронированных]] [[Королева|целей]]. Экономия бюджета — это всегда неприятно. | |||
* Всегда держитесь вместе со своей командой, [[Руководство начинающих морпехов#Dead|одинокий морпех – мертвый морпех]]. | |||
* Соблюдайте [[Rank|субординацию]]. Если кто-то говорит вам прыгнуть, лучше спросить, как высоко, пока вы прыгаете. | |||
* Используйте соответствующие титулы. Ваш [[Squad Leader|командир отряда]] — это сержант или по другому СЛ. Он не офицер, так что не называйте его "Сэр", и он не в армии, так что не зовите его "Сарж". | |||
* Будьте полезны. Предложите помощь в переносе дополнительных инженерных, медицинских или особых для смартганера/специалиста припасов. Эти ребята и так несут на себе больше веса, чем вы когда-нибудь сможете понести. | |||
* Держите своих командиров в курсе событий. Оставайтесь на связи и информируйте отряд и командование о том, что происходит на поле боя. Вы заметили [[Бегун|движение за пределами периметра]]? Сообщите об этом своему отряду. Рядовой Иван Солдатов оторвал себе руку, играя в мяч с [[Marine Equipment#Explosives|гранатой]]? Сообщите об этом своему командиру отряда. Ваш старший сержант только что лишился головы из-за [[Staff Officer|огня артиллерии]]? Сообщите командованию. | |||
* [[Руководство начинающих морпехов#Lighting|Оставайтесь на свету]]. В мире не так много вещей, которые страшнее морпехов, и все они любят темноту. Держите включенным фонарик на плече и запускайте осветительную ракету, когда останавливаетесь на более чем мгновение. | |||
* Используйте одиночный огонь для дальних и средних дистанций, а очередь — для ближнего боя и боя на близком расстоянии. Таким образом вы сэкономите боеприпасы, но все равно сможешь нанести урон приближающимся врагам. | |||
* При входе на территорию, зараженную чужими, рекомендуется очищать смоляные узлы, так как они автоматически удаляют траву чужих, если к ним не присоединены другие смоляные узлы. Это позволит вам двигаться в нормальном темпе, а не замедляться из-за травы чужих. Это также лишит чужих места для строительства и лечения. | |||
== Ваши навыки == | |||
Чтобы узнать, как работает система навыков, ознакомьтесь с [[Система Навыков|данной страницей]]. | |||
{{MarineSkills | {{MarineSkills | ||
|firearms=1 | |firearms = 1 | ||
|endurance=1 | |endurance = 1 | ||
}} | }} | ||
Текущая версия от 03:37, 4 октября 2025
![]() |
Сложность: Низкая Руководители: Командир Отряда Звание: Рядовой [0ч] / Рядовой Первого Класса [10ч] / Младший Капрал [60ч] Обязанности: Следуйте приказам. Старайтесь не умереть. Не стреляйте по своим товарищам. Руководства: Эта страница. Условия для получения: Отсутствуют Описание: Вы - Морпех ККМП, и в этом ваша сила. Тех качеств, которых вам не достает в одиночку, вы приобретаете, стоя плечом к плечу с мужчинами и женщинами своего корпуса. Ура! |__________| |
"How do I get out of this chickenshit outfit?"- Hudson, Aliens
Вы служите в колониальной морской пехоте Соединённых Штатов. Выполняйте приказы вашего сержанта и не задавайте лишних вопросов. Независимо от того, прошли ли вы через ад или только что закончили учебный лагерь, от вас ожидают профессионализма. Выполняйте свою работу и следуйте приказам, и, возможно, вы вернетесь домой целым и невредимым.
Это руководство подразумевает, что вы уже прочитали Руководство начинающих морпехов и, надеюсь, поможет вам избавиться от "глупости".
Ваш Отряд
Как только наденете наушник, вы увидите HUD отряда. Ваш отряд возглавляет Командир отряда , также известным как СЛ. Слушайте его приказы и инструкции вашего Squad Overwatch по радио. Не бойтесь просить о помощи. Старайтесь оставаться в поле зрения командира, чтобы он мог вас видеть. Командир огневой группы
, или сокращено ФТЛ - это ваш командир, если вы входите в огневую группу, которая также имеет возможность координировать воздушную и орбитальную огневую поддержку. ФТЛы первыми принимают командование отрядом в случае гибели СЛа. Слушайте ФТЛа, Сла или командование для получения предупреждений о скором артиллирийском ударе рядом с вашим отрядом. Специалист по оружию
, также известный как Спек, имеет уникальное оружие. Старайтесь оставаться позади него, чтобы не попасть под его огонь. Смартганнер
, коротко СГ, имеет мощный пулемет с системой "свой-чужой", которая позволяет вести огонь позади маринов, избегая дружеского огня. Старайтесь оставаться перед ним, чтобы он мог поддерживать вас огнем. Напоминайте ему, чтобы он не шел в первых рядах! Санитар
, также известный как медик, лечит раненых и реанимирует погибших. Старайтесь обеспечить ему безопасность, чтобы он мог помочь тебе позже. Боевой Инженер
, также известный как Инж, строит оборонительные сооружения и ремонтирует оборудование колонии, чтобы поддержать отряд. Старайтесь обеспечить ему безопасность по мере возможностей.
Примечание: Когда вы только начинаете играть в роли стрелка, вы будете иметь звание Рядового (P). После того как вы проведете 10 часов, играя за стрелка, ваше звание изменится на Рядового первого класса (РПК).
Стеллаж с экипировкой 
|
Вооружение
В руководстве начинающего морпеха, M41A рекомендуется в качестве основного оружия благодаря своей универсальности и простоте использования. При этом допустимо выбирать иные образцы огнестрельного вооружения. Ниже — список стандартных образцов для выбора; нажмите «Развернуть» для подробностей.
|
Экипировка
Ваш стиль игры будет определяться взятым вами оружием, насадками на нем и предметами, которые у вас есть в сумке. У каждого есть свой любимый комплект снаряжения, но в конечном итоге все сводится к тому, что вы предпочитаешь. Метод проб и ошибок — лучший способ понять, что вам нравится, а что нет.
Аксессуары
Квартирмейстер может выдать два или более аксессуара, разгрузки, кобуру/ножны и две гранаты. Некоторые квартирмейстеры могут выдать больше снаряжения/аксессуаров, если они в хорошем настроении.
Вторичное оружие
В вашем арсенале должно быть вторичное оружие, в идеале с прикрепленным к нему фонарем и штыком, будь то M41A, M37 или огнемет. Встраевымый фонарь не имеет недостатков, но значительно увеличивает дальность освещения, поэтому его всегда полезно иметь при себе. Кроме того, угловая рукоятка является хорошим дополнением к вторичному оружию, так как сокращает время выхватывание оружия в две руки.
Скорректируйте свое снаряжение
Проанализируйте, с какими ограничениями вы столкнулись в предыдущих сражениях. Закончились патроны? Возьмите разгрузку со склада, и используй рюкзак
. Кончились ракеты? Используй рюкзак
и заполни его 7 упаковками осветительных ракет.
На поле боя
Вы обладаете превосходной огневой мощью и можете вести огонь по всему экрану, однако ограничивающими факторами являются освещение, видимость, погода и рельеф местности.
Освещение
Чтобы бороться с плохой видимостью на поле боя, вам нужен подствольный фонарь и осветительные ракеты. Ракета догорает через некоторое время, а вот фонарь работает от батареек, которых хватает на всю операцию. Осветительные ракеты лучше подходят для общего использования, так как их проще хранить. Фонари лучше подходят для освещения защищаемых территорий из-за их более громоздкого характера. И осветительные ракеты, и фонари продолжают излучать свет в любых погодных условиях, с которыми может столкнуться морской пехотинец. Используйте их с умом, чтобы осветить поле боя!


Менеджмент инвентаря

Стоит обратить внимание на следующие предметы:
- Командир отряда: Лазерный целеуказатель
, Детектор движения
, Свисток
, Броня B12 и шлем M11. Все они полезны по-своему.
- Командир огневой группы: Лазерный целеуказатель
, Детектор движения
, Свисток
, Броня M4 и шлем M12. Снаряжение, схожее со снаряжением командира отряда.
- Боевой Инженер: Строительные материалы
и взрывчатка
. Материалы редкое явление на поле боя!
- Санитар: Роликовая кровать, аптечки, автоинжекторы и мешки для стазиса для несчастных товарищей по команде, которых "обнял" лицехват.
- Специалист по оружию: боевые окуляры
поскольку они обладают полноценным ночным видением, а шлем M3G4 — благодаря своим способностям блокировать прыжок лицехвата.
- Соберите пустые AP магазины
, их можно перезаряжать с помощью ящика с AP патронами
(щелкните по ящику с патронами, держа магазин в руке Зеленый
интент).
Логистика
Все, кто выше вас по званию, заняты своими делами, и только стрелки свободны для работы с грузами. Толкать ящики быстрее, чем тянуть, но вы можете и толкать, и тянуть ящики одновременно! Помните "Пехота выигрывает сражения, а логистика выигрывает войны".
Пути снабжения
Погрузите припасы (ящики с припасами, сумки с боеприпасами и т. д.) на транспортный корабль и доставьте их на передовую оперативную базу после приземления в зоне посадки. Или дождитесь запроса на их отправку после того, как координаты будут переданы по телефону (поскольку на начальном этапе связь еще не будет налажена).
Не забудьте также переместить раненых морских пехотинцев, пустые ящики и разряженные батареи СГшера на дропшип, по мере возможности. Когда вы отправляетесь с ФОБа, возьмите для отряда немного припасов, будь то сумка с боеприпасами/осветительными ракетами, каталка/стазисный мешок.
Враги обычно устраивают засады на путях снабжения, поэтому убедитесь, что они хорошо охраняются, освещены и имеют достаточно укрытий и пространства для ведения боя с возможными противниками!
Медицинские припасы трудно раздобыть, поэтому используйте их экономно и оставляйте медицинскую работу медикам и синтетикам, если только ситуация не требует иного.
И наконец! Никогда не выбрасывайте свои магазины, когда они вам больше не нужны! Верните их в сумку, из которой вы их взяли, чтобы пополнить запас боеприпасов на базе. Сейчас это может показаться очевидным, но на поле боя обычно валяется множество пустых магазинов!
Организация
Чтобы разобраться во всех разбросанных сумках, возьмите один предмет из сумки, а затем положите его сверху, чтобы обозначить, что в ней находится. В качестве альтернативы можно промаркировать их с помощью этикетировочной машинки. Сложите пустые сумки в сторону, чтобы уменьшить беспорядок
Когда складываете боеприпасы, припасы и другое снаряжение, постарайся разместить все в одном месте. Патроны для дробовиков и винтовок — в одной части базы, а инженерное снаряжение, такое как ящик с аккумуляторами и мешками с металлом, — в другой. Так будет гораздо проще найти нужные вещи.
Кроме того, убедитесь, что вы утилизировали или сложили все использованные ящики с боеприпасами/припасами, чтобы освободить место для новых. Пространство на базе ограничено, а разбросанные боеприпасы могут привести к взрыву. Постарайтесь убедиться, что использованные ракеты, недоеденные сухие пайки, пустые не подлежащие повторному заполнению магазины и другой мусор выбрасываются под десантный корабль при его посадке, где они могут быть раздавлены и утилизированы. Однако будьте осторожны! Предметы, помещенные под десантный корабль при посадке, будут уничтожены безвозвратно! Делайте это только с предметами, которые, как вы знаете, не имеют никакой значимой ценности.
Сбор пустых ящиков
Верните ящики на базу и погрузите их на транспортный корабль. Вам нужно будет погрузить все найденные ящики, так как команда снабжения может отправить их по лифту вниз и получить дополнительные деньги за них, которые можно использовать для покупки дополнительных припасов. Используйте радио (;) , чтобы сообщить команде снабжения, что в ангаре есть ящики, они не будут автоматически проверять его каждый раз, когда вы их приносите!
Первая помощь
Медицинские припасы и где их найти
Так начинается ваше знакомство с базовой медицинской подготовкой! Медицинские принадлежности чаще всего можно найти в вендорах. Шины и другие медицинские принадлежности имеются в ограниченном количестве. НаноМеды такие как в дропшипе или стационарных ВейМедах, обычно содержат медицинские принадлежности для использования. Как вы заметили, у этих вендоров также есть полоска реагентов, которая пополняется только в том случае, если они прикреплены к земле в определенных точках корабля. Передвижные автоматы, такие как Веймед, должны быть прикреплены к этим точкам, чтобы пополнить запас реагентов и **только** запас реагентов. Медицинские принадлежности одноразового использования, такие как шины, бинты, мазь и флаконы с таблетками, не могут быть пополнены в вендорах. Пополнены могут быть только автоинжекторы, но не их экстренные версии. При размещении предметов с неполной стопкой в этих автоматах рядом с номером предмета появляется знак «*».
Как я должен их нести?
Лучшее, что вы можете сделать, это взять с собой необходимые медицинские принадлежности, выданные вам вендорами. Например, аптечки первой помощи. . Лучше носить их в лёгкодоступном месте — например в слотах подсумков (в тех подсумках, в которых они идут) или в разгрузке, потому что вам больше места.
, ведь вы же не хотите истечь кровью, пока доберётесь до бинтов, лежащих глубоко в рюкзаке. Совет: в шлем можно поместить ваши обычные медицинские расходники, за исключением, конечно же, шин.
Помощь другим
Прежде чем вытаскивать сраженного марина обратно с фронта, используйте указку (Shift + средняя кнопка мыши), чтобы показать свое намерение вступить в бой или попросить ближайших морских пехотинцев вытащить его. Когда вы вытаскиваете сраженного марина, нажмите Shift + левая кнопка мыши, чтобы проверить его состояние и перевязать кровоточащие раны, когда это безопасно. Если марин в сознании (нет кажется, он спит), встряхните его в Зеленом интенте, чтобы поднять его, дайте ему медицины если он не поднимается. Если у марина нет пульса, отнесите его к медику, а затем снимите с него броню (перетащите его спрайт на свой, чтобы открыть окно с его снаряжением, нажмите по броне чтобы снять ее), чтобы медик мог немедленно начать его реанимировать (с броней реанимация невозможна).
- Когда вас ранит осколок, достаньте свой
с
и нажмите Z кнопку на клаввиатуре что бы извлечь осколки у вашей куклы. Вместо ножа можно использовать отвертки и осколки разбитого стекла.
- Взяв шины
, вы можешь разделить стопку, удерживая ее в активной руке, а затем щелкнув по ней другой рукой.
- Держите в сумке каталку, чтобы в экстренной ситуации (при перегруппировке/отсутствии медика/отсутствии CASevac) можно было быстро транспортировать раненых.
- Марины, у которых истек таймер возрождения (обозначенный черепом, если у вас на шлеме установлен медикаментозный шлем), без головы и с разорванной грудью, не могут быть возрождены.
Советы
- Берите только то, что вам нужно. Вам понадобится как минимум один-два магазина бронебойных на поле боя для Тяжело бронированных целей. Экономия бюджета — это всегда неприятно.
- Всегда держитесь вместе со своей командой, одинокий морпех – мертвый морпех.
- Соблюдайте субординацию. Если кто-то говорит вам прыгнуть, лучше спросить, как высоко, пока вы прыгаете.
- Используйте соответствующие титулы. Ваш командир отряда — это сержант или по другому СЛ. Он не офицер, так что не называйте его "Сэр", и он не в армии, так что не зовите его "Сарж".
- Будьте полезны. Предложите помощь в переносе дополнительных инженерных, медицинских или особых для смартганера/специалиста припасов. Эти ребята и так несут на себе больше веса, чем вы когда-нибудь сможете понести.
- Держите своих командиров в курсе событий. Оставайтесь на связи и информируйте отряд и командование о том, что происходит на поле боя. Вы заметили движение за пределами периметра? Сообщите об этом своему отряду. Рядовой Иван Солдатов оторвал себе руку, играя в мяч с гранатой? Сообщите об этом своему командиру отряда. Ваш старший сержант только что лишился головы из-за огня артиллерии? Сообщите командованию.
- Оставайтесь на свету. В мире не так много вещей, которые страшнее морпехов, и все они любят темноту. Держите включенным фонарик на плече и запускайте осветительную ракету, когда останавливаетесь на более чем мгновение.
- Используйте одиночный огонь для дальних и средних дистанций, а очередь — для ближнего боя и боя на близком расстоянии. Таким образом вы сэкономите боеприпасы, но все равно сможешь нанести урон приближающимся врагам.
- При входе на территорию, зараженную чужими, рекомендуется очищать смоляные узлы, так как они автоматически удаляют траву чужих, если к ним не присоединены другие смоляные узлы. Это позволит вам двигаться в нормальном темпе, а не замедляться из-за травы чужих. Это также лишит чужих места для строительства и лечения.
Ваши навыки
Чтобы узнать, как работает система навыков, ознакомьтесь с данной страницей.
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|