Доктор: различия между версиями

мНет описания правки
 
(не показано 5 промежуточных версий 2 участников)
Строка 3: Строка 3:
|headerfontcolor = white
|headerfontcolor = white
|stafftype = МЕДИЦИНА
|stafftype = МЕДИЦИНА
|imagebgcolor = lightblue
|img = MD.png
|img = MD.png
|jobtitle = Доктор [[File:Doctor icon.png]]
|jobtitle = Доктор [[File:Doctor icon.png]]
Строка 10: Строка 9:
|rank = Лейтенант
|rank = Лейтенант
|duties = Лечите тяжелораненых морпехов, проводите операции.
|duties = Лечите тяжелораненых морпехов, проводите операции.
|guides = [[Guide to Medicine|Руководство по медицине]], [[Руководство по хирургии]], [[Chemistry|Руководство по химии]]
|guides = [[Руководство по медицине]], [[Руководство по хирургии]], [[Руководство по химии]]
|unlock = Отсутствуют
|unlock = Отсутствуют
|description = '''(Доктор)''' You're a commissioned officer of the USCM. You are a doctor and tasked with keeping the marines healthy and strong, usually in the form of surgery. You are a jack of all trades in medicine: you can medicate, perform surgery and produce pharmaceuticals. If you do not know what you are doing, mentorhelp so a mentor can assist you. <br>
|description = '''(Доктор)''' Ты — офицер корпуса КМП США. Ты — доктор и твоя задача — сохранять здоровье и силу морпехов, чаще всего с помощью хирургии. Ты универсален в медицинской практике: умеешь лечить, оперировать и производить лекарства. Если ты не уверен в своих действиях, используй mentorhelp, чтобы наставник мог тебе помочь. <br>
'''(Хирург)''' You're a commissioned officer of the USCM. You are a surgeon and tasked with keeping the marines healthy and strong, usually in the form of surgery. You are a doctor that specializes in surgery, but you are also very capable in pharmacy and triage. If you do not know what you are doing, mentorhelp so a mentor can assist you.
'''(Хирург)''' Ты — офицер корпуса КМП США. Ты — хирург и твоя задача — сохранять здоровье и силу морпехов, чаще всего с помощью хирургии. Ты — доктор, специализирующийся на хирургии, но также прекрасно разбираешься в фармацевтике и триаже. Если ты не уверен в своих действиях, используй mentorhelp, чтобы наставник мог тебе помочь.
 
}}
}}
''"Doctor, I can't feel my legs!"''<br />
''"Доктор, я не чувствую ног!"''<br />
''"I know, we amputated them!"'' - A Patient and a Doctor
''"Знаю. Мы их ампутировали!"'' — Пациент и Доктор




A [[Hospital Corpsman]] can bandage a wounded marine, but sometimes the situation is so bad that the Marine should be taken from combat back to the Almayer. That's where you, the '''Almayer Doctor''' comes, safe in your medbay on the Almayer, you'll be doing all the things normal field medics can't do.
[[Полевой Санитар]]ет перевязать раненого морпеха, но иногда ситуация настолько тяжёлая, что бойца нужно эвакуировать с поля боя на Альмаер. Тут и вступаешь в дело ты — '''врач Альмаера'''. В безопасности медотсека на борту ты будешь делать то, что полевые медики не могут.


== Role ==
== Роль ==
----
Твоя задача как '''врача Альмаера''' '''лечить то, что не под силу [[Полевой Санитар|полевым медикам]]'''. Ты будешь ответственен за:
Your job as a '''Almayer Doctor''' is '''to heal what the [[Hospital Corpsman|Hospital Corpsmen]] can't'''. You will be responsible for:
* Лечение серьёзных ран и инфекций
* Treating major wounds and infections
* Проведение операций
* Operating on patients in need of major surgeries
* Приготовление медикаментов
* Concocting medicine as required
* Проведение триажа
* Handling triage


You answer to the '''[[Chief Medical Officer]]''', and should follow their instructions and advice at all times, however if the [[Commanding Officer]] gives you an order it takes priority over the Chief Medical Officers. In the event that you are planning to deploy for field surgery remember that the CMO has to agree to send you planetside. You also share a department with the [[Researcher|Research team]], who usually keep to themselves upstairs, but they will occasionally make a medicinal breakthrough.
Ты подчиняешься '''[[Главрач|Главному врачу]]''' и должен следовать его указаниям, однако если приказ поступает от [[Командующий Офицер|Командующего Офицера]], он имеет приоритет. Если ты собираешься отправиться на планету для полевой хирургии, помни, что требуется согласие главного врача. Ты также работаешь в одном отделе с [[Исследователь|учёными]], которые в основном сидят наверху, но иногда делятся полезными медицинскими открытиями.


=== Tools of the Trade ===
=== Инструменты врача ===
----
У врача Альмаера есть множество надёжных инструментов, помогающих в работе:
The Almayer doctor is given a number of trusty tools to assist him or her in their duty, which is, being a doctor! These tools include:
* Две криогенные капсулы
* Two cryogenic cells
* Химическая лаборатория
* A chemistry laboratory
* Медицинская система автодок
* An autodoc medical system
* Четыре операционные
* Four operating theaters
* Один слипер
* One sleeper
* Шесть криогенных морозильников (для игроков, покинувших игру)
* Six cryogenic freezers (For placing players who have left the game into)
* Четыре сканера тела
* Four body scanners
* Множество аптечек, дефибрилляторов и других запасов в автоматах
* A ton of medical kits, defibrillators and a bunch of other supplies in the vendors
* Несколько капельниц и запас пакетов с кровью
* Multiple IVs and a supply of blood bags


=== I'm a doctor! Now what? ===
=== Я доктор! Что теперь? ===
----
В начале раунда у тебя есть 20–30 минут, чтобы подготовить медотсек до прибытия первых раненых. В это время лучше всего заняться подготовкой, выполнив несколько '''стандартных задач''':
At the beginning of each round, you will have 20-30 minutes to prepare the Medbay before injured marines start showing up. During this time, you won't have many injuries to tend with, so it is best to try to prepare for the flood of casualties in Medbay by doing 'common tasks' detailed below. <br />


Common tasks that help improve the effectiveness of your medical environment:
----
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
|  
| [[File:Medbay Cryo Updated.png|thumb|]] <br />Включи криокапсулы, кликнув по каждой ёмкости (жёлтый круг), чтобы открыть интерфейс. Система охлаждения (зелёный круг) снижает температуру, а баллон с давлением (красный круг) поддерживает нужный уровень давления. Настройки температуры можно изменить, но стандартные — самые эффективные. Также ты можешь заменить колбы с химикатами на собственные.
[[File:Medbay Cryo Updated.png|thumb|]] <br />Switch the cryogenic cells on by clicking on each individual tank (circled in yellow) to open the cryogenic interface.The gas cooling system (circled in green) cools the cryogenic cells, while the pressure tank (circled in red) maintains pressure in the cells which is required for them to function effectively.  
You are able to customize the power and target temperature for the cryogenic cells, but the default configuration is the most efficient. (As an additional improvement, you can alter the cryogenic cells individually with different chemicals, loadable by removing the existing beakers and inserting new beakers filled with your designer chemicals.)
|}
|}
<br />
<br />


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
| [[File:IV Drip.png|thumb]]Set up the IV drips. || [[File:Bloodtypes table.jpg|thumb]]
| [[File:IV Drip.png|thumb]]Установи капельницы. || [[File:Bloodtypes table.jpg|thumb]]
|IV drips are used to provide patients with blood. To use them, take a blood pack (or a beaker, if you want to inject chemicals) and use it on the IV drip to load it. After loading the IV drip, pull it to be adjacent to your patient and click-and-drag the IV drip to your patient's body. You should get a message that the IV drip was attached. '''MAKE SURE THAT THE BLOOD IS COMPATIBLE WITH YOUR PATIENT. (See attached chart)''' When in a hurry, use O- blood. (all blood types can take O- blood) ||
|Капельницы подают кровь пациенту. Используй пакет крови (или колбу с химикатами) на капельнице, затем перетащи её к телу пациента и кликни по нему. Появится сообщение о подключении. '''ПРОВЕРЬ СОВМЕСТИМОСТЬ КРОВИ (см. таблицу)'''. В спешке используй кровь O-. ||
|Always unattach the IV drip from the patient if he is about to be moved away. Patients will take minor brute damage if you pull them away while they are still attached. ||
|Обязательно отключай капельницу перед перемещением пациента, иначе он получит повреждения. ||
|}
|}


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
| [[File:Doctor-Chem.png|400px]] Produce Chemicals at the circled red workstation, and at the circled yellow station make them into pills. || Squad medics have access to the medical communications channel through a medical key available in their lockers. They will likely request that you provide them with certain chemicals as a part of their preparation routine; the chemvendors in the lab share energy with eachother, at times the Researcher might help. Always provide these medications in pill form in a labelled pill bottle. You are authorized to distribute requested <b>beneficial</b> medicine in pill form to Hospital Corpsmen.
| [[File:Doctor-Chem.png|400px]] Химикаты производятся на рабочем месте в красном круге, таблетки — в жёлтом. || Полевые медики могут запросить у тебя лекарства — выдавай их в виде таблеток в подписанных флаконах. Автоматы делят заряд энергии с учёными. Ты можешь выдавать '''полезные''' медикаменты в форме таблеток [[Полевой Санитар|полевым санитарам]].
|}
|}


* Please refer to the [http://cm-ss13.com/wiki/Chemistry chemistry guide] for details of what is available to create, please see [[Rules|Server Rules]] & [[Marine Law|Marine Law]] for an idea of what is illegal to distribute. Also understand the [[Standard Operating Procedure]] as it applies to Doctor.  
* Подробности смотри в [[Руководство по химии|руководстве по химии]], [https://cm-ss13.com/rules Правила сервера] и [[Морское право|военное право]] укажут, что запрещено. Также ознакомься с [[Стандартные рабочие процедуры|стандартными рабочими процедурами]] для врача.
<br />
<br />


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
| [[File:Medibot.png|64px]] Medibots || As a doctor, you are able to construct medibots. Medibots are automated robots designed to assist in triaging the department, or for quick administration of drugs. By default, their injection is 15 Tricordrazine synthesized inside the medibot itself. To see how create a medibot, click [[Guide_to_construction#Other|here]].
| [[File:Medibot.png|64px]] Медиботы || Врач может собирать медиботов — автоматических помощников для триажа и быстрой подачи лекарств. По умолчанию они вводят 15 единиц Трикордразина. Подробнее о создании — см. [[Guide_to_construction#Other|здесь]].
|}
|}


=== Surgery ===
=== Хирургия ===
----
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|-
|-
| [[File:Prepared-OR.png|400px]] The Upper Left Operating Room, prepared for surgery. Red circle around the surgical tool storage, Yellow circle around the Operating Table || As the round progresses, your main role will be to administer aid to the individuals that visit the Medbay. Since Hospital Corpsman can patch up and resolve minor injuries, marines will typically only visit the Medbay if they have a severe internal injury that requires surgery. As such, it is critical to triage cases properly. Because surgery is a time-consuming process with many separate steps, it is important to be educated on [[Surgery|how to conduct surgery]].
| [[File:Prepared-OR.png|400px]] Верхняя левая операционная, подготовленная к операции. Красный круг — инструменты, жёлтый — операционный стол. || По ходу раунда тебе предстоит оказывать помощь пострадавшим. Поскольку полевые медики справляются с лёгкими травмами, к тебе будут поступать пациенты с серьёзными внутренними повреждениями. Очень важно знать, как проводить [[Руководство по хирургии|операции]], потому что это длительный и сложный процесс.
|}
|}


=== Field Deployment ===
=== Работа в полевых условиях ===
----
----
Generally, only the Field Doctor will deploy from the Almayer to the FOB <!-- or an APC --> for field surgery duty once the area is secured (as early as second drop). As a field surgeon, you are expected to be performing surgery duties in a secure area, not fighting or performing surgery on the front-line. Your Chief Medical Officer, or the assigned or current Commanding Officer, can still forbid/delay/recall deployment else you may face arrest from the Military Police. Sometimes the CMO forbids people to deploy before Medbay is set up, so be sure to help with making pills, printing limbs, filling IV drips, and filling the cryotubes with chemicals before going down. Ultimately the Medbay on the Almayer takes priority, so if it somehow it becomes unmanned the field surgeon should return to the Almayer if they are informed. Additionally, should a Field Doctor wake up late, they are allowed to deploy to relieve any existing field surgeon.
Обычно на планету отправляется только полевой врач после того, как зона будет защищена. Там он проводит операции, но не сражается и не работает на передовой. Решение о высадке принимает главный врач или командование. Иногда они запрещают высадку до полной подготовки медотсека. Перед отправкой убедись, что капсулы наполнены, лекарства изготовлены, а запасы IV готовы.
<!-- You may be deploying on an APC - which lack vital parts of a Medbay. Such as a scanner, autodoc, and surgery table. You are unable to perform surgeries inside of the APC or the Dropship, so make sure to ask the driver to help transport you to a secure location to do so. Make sure you bring a surgical tray, painkillers (such as Oxycodone injectors), and a field surgical bed to perform your surgeries on. Of course, fortunes of war may force you to bail out of the APC, so it doesn't hurt to bring anesthetics and a field bed anyway. -->


Если ты оказался на карте с медотсеком колонии — его можно восстановить и использовать почти как Альмаер. Но проводи операции только в безопасных местах. У тебя нет ни подготовки к бою, ни защиты — морпехи обычно соглашаются охранять хирурга, если вежливо попросить.


Many maps also have medical departments on the colony, which if repaired, offer shipside Medbay levels of utility. But be sure wherever you do surgery, you are safe. You lack endurance and firearm training like marines do to defend themselves and others. Most marines don't mind guarding a doctor performing surgery in a "relatively" secure area. Just be sure to ask nicely.
В полевых условиях может не быть сканера. Умей диагностировать без него. Не оставляй пациентов с внутренними кровотечениями, органными повреждениями или переломами после операции.


=== Общие рекомендации ===
----
Никто не любит ждать в медотсеке без сознания. Организуй свою работу так, чтобы быстро обрабатывать пациентов и сокращать время ожидания. Особенно важно это, если ты единственный врач. Также будь терпелив — игроки могут быть раздражены, что вообще пострадали.


Practice diagnosing patients without using the big medical scanner - you may not have access to one in the field unless you bring one with you. Do not leave your patients with organ damage, internal bleeding, or broken bones after surgery.
Ты можешь пополнять пустые инъекторы и бутылочки, кликнув по автомату или предмету в руке. Таблетницы так не пополняются.


=== General Guidance ===
Твои действия влияют на исход битвы. От твоих операций зависит, сколько бойцов вернётся на фронт. Работай качественно, но помни: это не рутина. Делай всё в своём темпе — и не забывай дышать и получать удовольствие.
 
 
=== Полевое развёртывание ===
----
----
Nobody likes to wait in the Medbay while they are injured and unconscious. As a doctor, you need to organize your activities and manage your workflow efficiently in order to process patients quickly and reduce the time that everyone has to wait. This can become especially important if you are the only doctor actively conducting surgery. It's equally important to have a thick skin, because most players will be irritated that they were injured to start with.  
Обычно только полевой врач отправляется с «Альмайера» на передовую (в FOB) для выполнения хирургических обязанностей — как только район будет признан безопасным (иногда это возможно уже при втором спуске). Как полевой хирург, ты должен проводить операции в **защищённой зоне**, а не в гуще боя или на линии фронта. Главврач (CMO) или текущий командующий (CO) может **запретить, отложить или отозвать** твоё развёртывание. В случае неповиновения тебя может арестовать военная полиция. Иногда CMO запрещает спуск до полной настройки Медбея, так что **помоги заранее**: напечатай синтетические органы, наполни криокапсулы реагентами, приготовь капельницы и таблетки. В приоритете всегда остаётся медотсек на «Альмайере» — если он останется без персонала, ты должен вернуться назад по вызову.
 
Если ты проснулся позже других — тебе **разрешено** спуститься, чтобы сменить уже развёрнутого врача.


<!-- Возможно, ты спустишься на бронетранспортёре — но учти: в нём нет полноценного медотсека. Нет сканера, автодока и хирургического стола. Проводить операции внутри APC или десантного корабля нельзя. Попроси водителя доставить тебя в безопасное место. Возьми с собой хирургический лоток, обезбол (например, инъекторы оксикодона), и полевую хирургическую койку. Удача переменчива, так что прихвати анестетики и койку в любом случае. -->
Многие карты содержат **медицинские отсеки колонии**, которые после ремонта могут заменить Медбей корабля. Но где бы ты ни оперировал, **у тебя должна быть безопасность**. В отличие от солдат, ты не выдержишь бой: у тебя нет боевой подготовки. К счастью, большинство солдат **охранят** хирурга в «относительно безопасных» зонах. Просто попроси их вежливо.
---
=== Общие рекомендации ===
----
Никто не любит ждать в Медбее, когда он ранен и без сознания. Как врач, ты должен организовывать свою деятельность и управлять рабочим процессом эффективно, чтобы быстрее обрабатывать пациентов и сокращать время их ожидания. Это особенно важно, если ты единственный хирург, проводящий операции. Также важно не принимать это как рутину и иметь «толстую шкуру», потому что большинство игроков будут раздражены тем, что они вообще оказались в медотсеке.


Remember that you can restock empty injectors, bottles and medical supplies in the medical vendors by click-dragging them back onto it, or by clicking the injector/bottle in hand to re-fill it. This makes them usable again. Pill bottles are not restockable in this manner.
Помни, что ты можешь пополнять пустые инъекторы, бутылки и медицинские припасы в медицинских автоматах, перетаскивая их обратно, или щелкнув по инъектору/бутылке в руках для их заправки. Это снова делает их пригодными для использования. Бутылки с таблетками не подлежат пополнению таким образом.


Твои действия окажут огромное влияние на победу или поражение, поскольку твоя способность проводить операции влияет на количество действующих солдат, участвующих в борьбе с инопланетной угрозой. Делай свою работу хорошо, но помни — это не повинность. Работай в своем ритме, и главное — не забывай дышать и получать удовольствие.


Your actions will have a large impact upon whether or not the marines will be victorious, because your ability to do surgery influences the number of active marines currently engaged in combating the alien menace. Do your job well, but remember - this is not a chore. Perform your duties at your own pace, and most importantly remember to breathe and have fun. <br />
---


=== Efficiency Tips ===
=== Советы по эффективности ===
----
----
* Before conducting surgery, always check the body scan of the patient and have it readily available in your mind. If you are unable to remember the scan, don't fret, you can just examine your patient and read up on the saved scan data again for reassurance.
* Прежде чем приступить к операции, всегда проверяй скан пациента и держи его в памяти. Если ты не помнишь скан, не переживай — можешь просто заново осмотреть пациента и ознакомиться с сохранёнными данными.
* If the patient has low blood levels and also requires surgery, give them the IV drip '''while''' they are on the surgery table.
* Если у пациента низкий уровень крови и ему нужна операция, давай ему капельницу **во время** того, как он лежит на операционном столе.
* Print mechanical limbs early on in the surgery procedure, or before patients need them, so they are ready immediately when you need them.
* Печатай механические конечности заранее, или до того, как они понадобятся пациенту, чтобы они были готовы в нужный момент.
* Remember that - thanks to improved technology - you just need to put the patient on a surgery table, then drag his sprite onto the surgery table to hook him up with anesthetics for your operation to commence. Be sure though that there's an anesthetic tank loaded up beforehand!
* Помни, что благодаря улучшенным технологиям, тебе нужно просто положить пациента на операционный стол, затем перетащить его спрайт на стол для подключения анестезии, и операция начнётся. Но убедись, что в резервуаре с анестезией есть препарат!
* The [[Surgery#Incision_Management_System|'''Incision Managment Tool''']] is a godsend when it comes to state of the art surgery procedures. Use this instead of the usual way of a scalpel and retractor. The IMT does all three steps (incision, retracting and bleeder clamping) in one click!
* [[Руководство по хирургии#Incision_Management_System|'''Инструмент управления разрезами''']] — это настоящее чудо современной хирургии. Используй его вместо обычного скальпеля и ретрактора. Этот инструмент выполняет все три этапа (разрез, оттягивание и зажимание кровотечений) одним кликом!
* For a single patient, conduct all required surgeries at once. This reduces the number of times you need to pick up surgery tools. '''For example:''' If a patient has internal bleeding, heart/lung damage, a broken ribcage and shrapnel, cut open his chest, treat the IB with [[Surgery#Fix-O-Vein|Fix-O-Vein]], use a [[Surgery#Hemostat|Hemostat]] to remove the shrapnel, then use a [[Surgery#Advanced_Trauma_Kit|trauma kit]] for the organ damage, retract the skin, use bone gel and the bone setter for the bones and close him up. Done! You can also refer to this [[Surgery#Combining_Surgeries|Guide]] here!
* Для одного пациента выполняй все необходимые операции сразу. Это снизит количество раз, когда тебе нужно будет брать хирургические инструменты. '''Пример:''' если у пациента внутреннее кровотечение, повреждения сердца/лёгких, сломанная грудная клетка и осколки, разрежь его грудную клетку, используй [[Руководство по хирургии#Fix-O-Vein|Fix-O-Vein]] для остановки кровотечения, используй [[Руководство по хирургии#Hemostat|гемостат]] для удаления осколков, затем используй [[Руководство по хирургии#Advanced_Trauma_Kit|травматический набор]] для органных повреждений, исправь кости с помощью костного геля и костной настройки, а затем зашей. Всё готово! Также смотри [[Руководство по хирургии#Combining_Surgeries|это руководство]].
* Don't fight with the other doctors over the operating rooms. Simply wait for it to get vacant instead of arguing with the people around you.
* Не спорь с другими врачами за операционные. Просто подожди, пока она не освободится, вместо того чтобы спорить с окружающими.
* If a patient does not succumb to anesthesia when you hook him onto the surgery table, check for a collapsed lung! Patients with this type of injury usually suffer from oxygen damage which prevents them from falling asleep. In that case, administer a dosage of Dexalin+ to bridge the time till you fix the lungs.
* Если пациент не засыпает при подключении к операционному столу, проверь на наличие спавшегося лёгкого! Пациенты с такими травмами часто страдают от повреждений кислородом, что мешает им заснуть. В таком случае введи дозу Dexalin+, чтобы выдержать время до того, как ты починишь лёгкие.


== Ваши навыки ==
== Ваши навыки ==
Чтобы узнать, как работает система навыков, ознакомьтесь с [[The Skill System|данной страницей]].
Чтобы узнать, как работает система навыков, ознакомьтесь с [[Система Навыков|данной страницей]].


{{MarineSkills
{{MarineSkills
Строка 130: Строка 138:


== Дополнительные руководства ==
== Дополнительные руководства ==
* [https://old-forum.cm-ss13.com/showthread.php?1463-Doctor-101 Doctor 101] - От grinkgo (17.07.2019)
* [https://old-forum.cm-ss13.com/showthread.php?1463-Doctor-101 Доктор 101] - От grinkgo (17.07.2019)

Текущая версия от 22:45, 4 июня 2025

МЕДИЦИНА
Доктор
Сложность: Средняя
Руководители: Главрач
Звание: Лейтенант
Обязанности: Лечите тяжелораненых морпехов, проводите операции.
Руководства: Руководство по медицине, Руководство по хирургии, Руководство по химии
Условия для получения: Отсутствуют
Описание:
|__________|
(Доктор) Ты — офицер корпуса КМП США. Ты — доктор и твоя задача — сохранять здоровье и силу морпехов, чаще всего с помощью хирургии. Ты универсален в медицинской практике: умеешь лечить, оперировать и производить лекарства. Если ты не уверен в своих действиях, используй mentorhelp, чтобы наставник мог тебе помочь.
(Хирург) Ты — офицер корпуса КМП США. Ты — хирург и твоя задача — сохранять здоровье и силу морпехов, чаще всего с помощью хирургии. Ты — доктор, специализирующийся на хирургии, но также прекрасно разбираешься в фармацевтике и триаже. Если ты не уверен в своих действиях, используй mentorhelp, чтобы наставник мог тебе помочь.
|__________|


"Доктор, я не чувствую ног!"
"Знаю. Мы их ампутировали!" — Пациент и Доктор


Полевой Санитарет перевязать раненого морпеха, но иногда ситуация настолько тяжёлая, что бойца нужно эвакуировать с поля боя на Альмаер. Тут и вступаешь в дело ты — врач Альмаера. В безопасности медотсека на борту ты будешь делать то, что полевые медики не могут.

Роль

Твоя задача как врача Альмаералечить то, что не под силу полевым медикам. Ты будешь ответственен за:

  • Лечение серьёзных ран и инфекций
  • Проведение операций
  • Приготовление медикаментов
  • Проведение триажа

Ты подчиняешься Главному врачу и должен следовать его указаниям, однако если приказ поступает от Командующего Офицера, он имеет приоритет. Если ты собираешься отправиться на планету для полевой хирургии, помни, что требуется согласие главного врача. Ты также работаешь в одном отделе с учёными, которые в основном сидят наверху, но иногда делятся полезными медицинскими открытиями.

Инструменты врача

У врача Альмаера есть множество надёжных инструментов, помогающих в работе:

  • Две криогенные капсулы
  • Химическая лаборатория
  • Медицинская система автодок
  • Четыре операционные
  • Один слипер
  • Шесть криогенных морозильников (для игроков, покинувших игру)
  • Четыре сканера тела
  • Множество аптечек, дефибрилляторов и других запасов в автоматах
  • Несколько капельниц и запас пакетов с кровью

Я доктор! Что теперь?

В начале раунда у тебя есть 20–30 минут, чтобы подготовить медотсек до прибытия первых раненых. В это время лучше всего заняться подготовкой, выполнив несколько стандартных задач:


Включи криокапсулы, кликнув по каждой ёмкости (жёлтый круг), чтобы открыть интерфейс. Система охлаждения (зелёный круг) снижает температуру, а баллон с давлением (красный круг) поддерживает нужный уровень давления. Настройки температуры можно изменить, но стандартные — самые эффективные. Также ты можешь заменить колбы с химикатами на собственные.


Установи капельницы.
Капельницы подают кровь пациенту. Используй пакет крови (или колбу с химикатами) на капельнице, затем перетащи её к телу пациента и кликни по нему. Появится сообщение о подключении. ПРОВЕРЬ СОВМЕСТИМОСТЬ КРОВИ (см. таблицу). В спешке используй кровь O-. Обязательно отключай капельницу перед перемещением пациента, иначе он получит повреждения.
Химикаты производятся на рабочем месте в красном круге, таблетки — в жёлтом. Полевые медики могут запросить у тебя лекарства — выдавай их в виде таблеток в подписанных флаконах. Автоматы делят заряд энергии с учёными. Ты можешь выдавать полезные медикаменты в форме таблеток полевым санитарам.


Медиботы Врач может собирать медиботов — автоматических помощников для триажа и быстрой подачи лекарств. По умолчанию они вводят 15 единиц Трикордразина. Подробнее о создании — см. здесь.

Хирургия

Верхняя левая операционная, подготовленная к операции. Красный круг — инструменты, жёлтый — операционный стол. По ходу раунда тебе предстоит оказывать помощь пострадавшим. Поскольку полевые медики справляются с лёгкими травмами, к тебе будут поступать пациенты с серьёзными внутренними повреждениями. Очень важно знать, как проводить операции, потому что это длительный и сложный процесс.

Работа в полевых условиях


Обычно на планету отправляется только полевой врач после того, как зона будет защищена. Там он проводит операции, но не сражается и не работает на передовой. Решение о высадке принимает главный врач или командование. Иногда они запрещают высадку до полной подготовки медотсека. Перед отправкой убедись, что капсулы наполнены, лекарства изготовлены, а запасы IV готовы.

Если ты оказался на карте с медотсеком колонии — его можно восстановить и использовать почти как Альмаер. Но проводи операции только в безопасных местах. У тебя нет ни подготовки к бою, ни защиты — морпехи обычно соглашаются охранять хирурга, если вежливо попросить.

В полевых условиях может не быть сканера. Умей диагностировать без него. Не оставляй пациентов с внутренними кровотечениями, органными повреждениями или переломами после операции.

Общие рекомендации


Никто не любит ждать в медотсеке без сознания. Организуй свою работу так, чтобы быстро обрабатывать пациентов и сокращать время ожидания. Особенно важно это, если ты единственный врач. Также будь терпелив — игроки могут быть раздражены, что вообще пострадали.

Ты можешь пополнять пустые инъекторы и бутылочки, кликнув по автомату или предмету в руке. Таблетницы так не пополняются.

Твои действия влияют на исход битвы. От твоих операций зависит, сколько бойцов вернётся на фронт. Работай качественно, но помни: это не рутина. Делай всё в своём темпе — и не забывай дышать и получать удовольствие.


Полевое развёртывание


Обычно только полевой врач отправляется с «Альмайера» на передовую (в FOB) для выполнения хирургических обязанностей — как только район будет признан безопасным (иногда это возможно уже при втором спуске). Как полевой хирург, ты должен проводить операции в **защищённой зоне**, а не в гуще боя или на линии фронта. Главврач (CMO) или текущий командующий (CO) может **запретить, отложить или отозвать** твоё развёртывание. В случае неповиновения тебя может арестовать военная полиция. Иногда CMO запрещает спуск до полной настройки Медбея, так что **помоги заранее**: напечатай синтетические органы, наполни криокапсулы реагентами, приготовь капельницы и таблетки. В приоритете всегда остаётся медотсек на «Альмайере» — если он останется без персонала, ты должен вернуться назад по вызову.

Если ты проснулся позже других — тебе **разрешено** спуститься, чтобы сменить уже развёрнутого врача.


Многие карты содержат **медицинские отсеки колонии**, которые после ремонта могут заменить Медбей корабля. Но где бы ты ни оперировал, **у тебя должна быть безопасность**. В отличие от солдат, ты не выдержишь бой: у тебя нет боевой подготовки. К счастью, большинство солдат **охранят** хирурга в «относительно безопасных» зонах. Просто попроси их вежливо.

---

Общие рекомендации


Никто не любит ждать в Медбее, когда он ранен и без сознания. Как врач, ты должен организовывать свою деятельность и управлять рабочим процессом эффективно, чтобы быстрее обрабатывать пациентов и сокращать время их ожидания. Это особенно важно, если ты единственный хирург, проводящий операции. Также важно не принимать это как рутину и иметь «толстую шкуру», потому что большинство игроков будут раздражены тем, что они вообще оказались в медотсеке.

Помни, что ты можешь пополнять пустые инъекторы, бутылки и медицинские припасы в медицинских автоматах, перетаскивая их обратно, или щелкнув по инъектору/бутылке в руках для их заправки. Это снова делает их пригодными для использования. Бутылки с таблетками не подлежат пополнению таким образом.

Твои действия окажут огромное влияние на победу или поражение, поскольку твоя способность проводить операции влияет на количество действующих солдат, участвующих в борьбе с инопланетной угрозой. Делай свою работу хорошо, но помни — это не повинность. Работай в своем ритме, и главное — не забывай дышать и получать удовольствие.

---

Советы по эффективности


  • Прежде чем приступить к операции, всегда проверяй скан пациента и держи его в памяти. Если ты не помнишь скан, не переживай — можешь просто заново осмотреть пациента и ознакомиться с сохранёнными данными.
  • Если у пациента низкий уровень крови и ему нужна операция, давай ему капельницу **во время** того, как он лежит на операционном столе.
  • Печатай механические конечности заранее, или до того, как они понадобятся пациенту, чтобы они были готовы в нужный момент.
  • Помни, что благодаря улучшенным технологиям, тебе нужно просто положить пациента на операционный стол, затем перетащить его спрайт на стол для подключения анестезии, и операция начнётся. Но убедись, что в резервуаре с анестезией есть препарат!
  • Инструмент управления разрезами — это настоящее чудо современной хирургии. Используй его вместо обычного скальпеля и ретрактора. Этот инструмент выполняет все три этапа (разрез, оттягивание и зажимание кровотечений) одним кликом!
  • Для одного пациента выполняй все необходимые операции сразу. Это снизит количество раз, когда тебе нужно будет брать хирургические инструменты. Пример: если у пациента внутреннее кровотечение, повреждения сердца/лёгких, сломанная грудная клетка и осколки, разрежь его грудную клетку, используй Fix-O-Vein для остановки кровотечения, используй гемостат для удаления осколков, затем используй травматический набор для органных повреждений, исправь кости с помощью костного геля и костной настройки, а затем зашей. Всё готово! Также смотри это руководство.
  • Не спорь с другими врачами за операционные. Просто подожди, пока она не освободится, вместо того чтобы спорить с окружающими.
  • Если пациент не засыпает при подключении к операционному столу, проверь на наличие спавшегося лёгкого! Пациенты с такими травмами часто страдают от повреждений кислородом, что мешает им заснуть. В таком случае введи дозу Dexalin+, чтобы выдержать время до того, как ты починишь лёгкие.

Ваши навыки

Чтобы узнать, как работает система навыков, ознакомьтесь с данной страницей.

Мастер
Элита
Эксперт
Специально обученный
Обученный
Ближний бой Выносливость Fireman Carry
Мастер
Эксперт
Специально обученный
Обученный
Медицина Хирургия
Мастер
Эксперт
Специально обученный
Обученный
Строительство Инженерия JTAC Лидерство Транспорт
Специально обученный
Обученный
Огнестрельное оружие Полиция? Погрузчик Рукопашный бой Пилотирование Быт Intel?
Обученный
Исследование Навигация Execution?
Обученный
Smartgun M5-RPG M4RA Battle Rifle M42A Scoped Rifle M92 Grenade Launcher M240-T Incinerator



Дополнительные руководства