Связной Корпорации: различия между версиями

м Nemesis переименовал страницу Corporate Liaison в Связной Корпорации
KristaGass (обсуждение | вклад)
Нет описания правки
Строка 2: Строка 2:
|headerbgcolor = grey
|headerbgcolor = grey
|headerfontcolor = white
|headerfontcolor = white
|stafftype = THE COMPANY
|stafftype = КОМПАНИЯ
|imagebgcolor = white
|imagebgcolor = white
|img = CorpLiason.png
|img = CorpLiason.png
|jobtitle = Corporate Liaison
|jobtitle = Связной корпорации
|difficulty = Medium
|difficulty = Средняя
|rank = Junior Executive [Under 25 hours] / Executive [25 hours] /<br> Senior Executive [70 hours] / Executive Specialist [175 hours]
|rank = Младший исполнитель [до 25 часов] / Исполнитель [25 часов] /<br> Старший исполнитель [70 часов] / Специалист по исполнительной работе [175 часов]
|superior = Weyland Yutani Corporate Office
|superior = Корпоративный офис Weyland-Yutani
|unlock = 10 hours as any human role.
|unlock = Доступен со старта.
|duties = Further the interests of the corporation.
|duties = Защищать интересы корпорации.
|guides = This one, [[Guide_to_Paperwork | Guide to Paperwork]]
|guides = Этот, [[Guide_to_Paperwork | Руководство по документам]]
|description = As a representative of Weyland-Yutani Corporation, your job requires you to stay in character at all times. You are not required to follow military orders; however, you cannot give military orders.<br>Your primary job is to observe and report back your findings to Weyland-Yutani.<br>Follow regular game rules unless told otherwise by your superiors.<br>Use your office fax machine to communicate with corporate headquarters or to acquire new directives. You may not receive anything back, and this is normal.
|description = Как представитель корпорации Weyland-Yutani, ваша работа требует постоянного нахождения в образе. Вы не обязаны следовать военным приказам; однако вы не можете отдавать военные приказы.<br>Ваша основная задача - наблюдать и передавать свои выводы обратно в Weyland-Yutani.<br>Следуйте обычным игровым правилам, если ваше начальство не скажет иначе.<br>Используйте факс в вашем офисе для связи с головным офисом корпорации или для получения новых указаний. Вы можете не получить ответ, и это нормально.
 
 
}}
}}
"''I work for the company. But don't let that fool you, I'm really an OK guy!''" ―Burke, Aliens
= Roles =
As the '''Corporate Liaison''', it is your job '''to represent the Weyland Yutani's interests in the mission that has been given to the United States Colonial Marine Corp'''. You have '''ZERO''' direct authority over the Marine Corp, you merely have influence, stretching this influence too far is likely to result in detainment or possibly abandonment on the planet. You may make requests to the [[Commanding Officer]] and [[Executive Officer]], but there is no guarantee that they will give you what you want. If you need something, fax Weyland Yutani for it. They are listening and may be happy to help. Have an issue with a Colonial Marine employee? Fax a complaint over to USCM High Command.
Try to remember that your job is one that is primarily to provide roleplay. You must remain in character at all times, and should not try to take to the planet to kill some aliens. You are a corporate bureaucrat. Not a Commanding Officer, and not a marine. Roleplaying a lot leads to more FUN. If you're not the best at roleplay, you may wish to wait a bit before playing this role. Furthermore, '''undertaking antagonistic objectives without being explicitly told to by Weyland Yutani will get you banned or job banned'''. This is known as "self antagging", and it's a big no-no. Remember that your goal shouldn't be to hinder the marines unless the company says otherwise, because they are serving your interests.


"''Я работаю на компанию. Но не дайте себя обмануть, я на самом деле хороший парень!''" ―Берк, Чужие


In-character things to remember
= Роли =
* You're a Corporate Liaison: a bureaucrat. Not a [[Rifleman|marine]], not a [[Hospital Corpsman|doctor]], not an [[Combat Technician|engineer]], not a warfighter.
Как '''Связной корпорации''', ваша задача заключается в '''представлении интересов Weyland Yutani в миссии, порученной Колониальным морским корпусом США'''. У вас '''НЕТ''' прямого влияния на морской корпус, вы лишь имеете влияние, и чрезмерное использование этого влияния может привести к задержанию или даже оставлению на планете. Вы можете делать запросы командующему [[Commanding Officer]] и [[Executive Officer]], но нет гарантии, что они вам что-то предоставят. Если вам что-то нужно, отправьте факс в Weyland Yutani. Они слушают и могут быть рады помочь. Если у вас есть проблема с сотрудником Колониального морского корпуса, отправьте жалобу в Высшее командование USCM.
* You will do what's necessary to ensure Weyland Yutani's interests are kept in mind by the USCM aboard the Almayer.
* You have Weyland-Yutani's interests in mind.
* You know you have no power over Marines but you do have influence. You can complain to Weyland Yutani if they are being unreasonable. Remember that the ATM is in your office and that bribery is always an option.
* You have access to a fax machine.


While you can't demand anything, saying "I'd appreciate X" or "I'm sure if I got X your relations with the company would be good", as well as stating that they aren't by any means required to give it to you, usually results in you getting what you're asking for.
Помните, что ваша работа в первую очередь — это обеспечение ролевого взаимодействия. Вы должны оставаться в образе на протяжении всей игры и не пытаться отправиться на планету, чтобы убивать инопланетян. Вы бюрократ. Не командующий, не морпех. Ролевое взаимодействие приносит больше удовольствия. Если вы не лучший в ролевых играх, вам может стоить подождать немного, прежде чем брать эту роль. Кроме того, '''выполнение антагонистических целей без прямого указания от Weyland Yutani приведет к бану или блокировке работы'''. Это называется "самостоятельная антагонистичность", и это большой запрет. Помните, что ваша цель — не мешать морпехам, если только компания не скажет иначе, ведь они служат вашим интересам.


Liaisons are not above [[Marine Law]]. If you commit a crime, don't expect special protection from the Company.
Информация для игры в образе:
* Вы — Связной корпорации: бюрократ. Не [[Rifleman|морпех]], не [[Hospital Corpsman|врач]], не [[Combat Technician|инженер]], не воин.
* Вы будете делать всё необходимое, чтобы интересы Weyland Yutani учитывались на борту «Алмайера» со стороны USCM.
* У вас в голове интересы Weyland Yutani.
* Вы знаете, что не имеете власти над морпехами, но у вас есть влияние. Вы можете пожаловаться в Weyland Yutani, если они ведут себя неразумно. Помните, что в вашем офисе находится банкомат, и взяточничество всегда является вариантом.
* У вас есть доступ к факсу.


Хотя вы не можете требовать ничего, фразы вроде "Я был бы признателен за X" или "Я уверен, что если я получу X, ваши отношения с компанией будут хорошими", а также указание, что они не обязаны это делать, часто приводят к тому, что вы получите то, что хотите.


Связные не выше [[Marine Law|Морское Право]]. Если вы совершите преступление, не ожидайте специальной защиты от Компании.


==Equipment==
==Оборудование==
----
----


* You have a change of clothes in your quarters depending on what type of roleplay you'll be undertaking.
* У вас есть смена одежды в вашем помещении в зависимости от того, какой ролевой игре вы будете участвовать.
* Your office contains a box of food. Put that in your quarters before hungry marines eat it all.
* В вашем офисе есть коробка с едой. Поместите её в вашу комнату, чтобы голодные морпехи не съели всё.
* Your office has shutters. Always close the shutters when talking with someone so that you aren't disturbed.
* В вашем офисе есть ставни. Всегда закрывайте ставни, когда говорите с кем-то, чтобы вас не беспокоили.
* There are no cameras in your office and quarters. If some engineer has installed some then immediately complain to the Company.
* В вашем офисе нет камер. Если какой-то инженер установил камеры, немедленно пожалуйтесь в Компанию.
* The ATM on the Almayer is in your office. See how much money you have and use that money to bribe people.
* Банкомат на «Алмайере» находится в вашем офисе. Посмотрите, сколько у вас денег, и используйте их для подкупа людей.
* Use the arcade machine in your office to win items to decorate.  
* Используйте аркадную машину в вашем офисе, чтобы выигрывать предметы для украшения.


For your time aboard the U.S.S Almayer the company has given you an automated storage briefcase to convince the crew into securing company assets.
Для вашего времени на борту USS Almayer компания предоставила вам автоматизированный чемодан для хранения, чтобы убедить команду в обеспечении корпорации активами.


{| style="border: 2px solid black;
{| style="border: 2px solid black;
  ! style="background-color:#A9A9A9;"|'''Company Equipment:'''
  ! style="background-color:#A9A9A9;"|'''Оборудование компании:'''
  ! style="background-color:#A9A9A9;"|'''Description:'''
  ! style="background-color:#A9A9A9;"|'''Описание:'''
|-
|-
|style="width:160px; border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:Weyland-Yutani_Automated_Storage Briefcase.png|64px]]
|style="width:160px; border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:Weyland-Yutani_Automated_Storage Briefcase.png|64px]]
'''Weyland Yutani's Automated Storage Briefcase'''
'''Автоматизированный чемодан для хранения Weyland Yutani'''
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |A suitcase-sized automated storage and retrieval system. Designed to efficiently store and selectively dispense small items.
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |Чемодан для автоматизированного хранения и извлечения. Разработан для эффективного хранения и выборочного выдачи мелких предметов.
 


50 points maximum storage.
Максимум 50 очков хранения.




{| border="1" class="mw-collapsible mw-collapsed"
{| border="1" class="mw-collapsible mw-collapsed"
  |+ style="text-align:left;"|'''Vendables:'''
  |+ style="text-align:left;"|'''Товары для продажи:'''
  |
  |


{| style="border: 2px solid black;
{| style="border: 2px solid black;


  ! style="background-color:#A9A9A9;width:10px;"|'''Incentives:'''
  ! style="background-color:#A9A9A9;width:10px;"|'''Примечания:'''
  ! style="background-color:#A9A9A9;width:60px;"|'''Cost:'''
  ! style="background-color:#A9A9A9;width:60px;"|'''Цена:'''
  ! style="background-color:#A9A9A9;"|'''Description:'''
  ! style="background-color:#A9A9A9;"|'''Описание:'''


  |-
  |-
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:Implanter.png]]<br>'''Neurostim Implanter'''
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:Implanter.png]]<br>'''Нейростимулятор'''
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |30 Points
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |30 очков
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |The Neurostim Implant stimulates and regulates sensorimotor functions. Benefits include improved balance, and improved resistance to overstimulation and disorientation. Once you have implanted a neurostim into your victim you'll receive a pop up box, from there you'll be able to set a code phrase. The implant will negatively affect your victim when they hear the code-phrase (non-radio).  
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |Нейростимулятор регулирует функции сенсорики и моторики. Преимущества включают улучшение баланса и сопротивления перегрузкам и дезориентации. После имплантации нейростимулятора в жертву вы получите окно с возможностью задать кодовую фразу. Имплантат будет негативно воздействовать на вашу жертву, когда она услышит эту фразу (не по радио).  
Keep in mind that the Implant will be degraded by the body's immune system over time, and thus occasionally malfunction.
Имейте в виду, что имплант будет со временем разрушен иммунной системой тела, и, следовательно, периодически выходить из строя.
 


  |-
  |-
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:Autoinjector (Anasthetic).png|64px]]<br>'''Ultrazine Injector '''
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:Autoinjector (Anasthetic).png|64px]]<br>'''Инжектор ультрацине'''
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |20 Points
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |20 очков
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |Highly-addictive stimulant. Enhances short-term physical performance, particularly running speed. Effects last approximately 10 minutes per injection. Injector starts with 30 units of ultrazine and injects 5 units at a time.
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |Высокозависимый стимулятор. Повышает физическую выносливость, особенно скорость бега. Эффекты продолжаются примерно 10 минут на инъекцию. Инжектор начинает с 30 единиц ультрацины, вводя по 5 единиц за раз.
 
More than two pills at a time will result in overdose. Withdrawal causes extreme discomfort, hallucinations and nausea. Long-term use results in hallucinations and organ failure. Conditional distribution secures subject compliance.


Более двух инъекций за раз приведут к передозировке. Отказ от дозы вызывает сильный дискомфорт, галлюцинации и тошноту. Долговременное использование приводит к галлюцинациям и отказу органов. Условное распределение обеспечивает соблюдение правил.


|-
|-
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:1000_Cash.png]]<br>'''$1000 USD, unmarked bills '''
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:1000_Cash.png]]<br>'''$1000 USD, неотмеченные банкноты'''
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |5 Points
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |5 очков
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |A stack of 10 100 unmarked dollar bills, perfect for bribes.
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |Стопка из 10 банкнот по 100 долларов, идеально подходящих для взяток.


|-
|-
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:E-Key.png]]<br>'''WY Encryption Key'''
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:E-Key.png]]<br>'''Ключ шифрования WY'''
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |5 Points
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |5 очков
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |WY private comms encryption key, for conducting private business.
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |Ключ для шифрования частных коммуникаций WY, для ведения частных дел.


|-
|-
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:Cigar_Case.png]]<br>'''Fancy Cigar Case'''
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:Cigar_Case.png]]<br>'''Элитный кейс для сигар'''
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |5 Points
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |5 очков
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |Contains seven fancy cigars.
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |Кейс для семи элитных сигар.


|-
|-
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:Gold_packet.png]]<br>'''Weyland Yutani's Gold packet.'''
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:Gold_packet.png]]<br>'''Золотая упаковка Weyland Yutani'''
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |5 Points
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |5 очков
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |Weyland Yutani's Gold packet, for the more sophisticated taste.
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |Золотая упаковка Weyland Yutani, для более изысканных вкусов.


|-
|-
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:Zippo.png]]<br>'''Zippo Lighter'''
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:Zippo.png]]<br>'''Зажигалка Zippo'''
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |5 Points
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |5 очков
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |A Zippo lighter, for those smoking in style.
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |Зажигалка Zippo, для тех, кто курит со стилем.


|-
|-
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:Sake.png]]<br>'''Weyland Yutani's Sake'''
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:Sake.png]]<br>'''Саке Weyland Yutani'''
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |5 Points
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |5 очков
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |Weyland Yutani's Sake, for a proper business dinner.
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |Саке Weyland Yutani, для правильного делового ужина.


|-
|-
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:Aspen_Beer.png]]<br>'''Aspen Beer'''
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:Aspen_Beer.png]]<br>'''Пиво Aspen'''
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |5 Points
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |5 очков
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |Weyland Yutani's Aspen Beer, for a more casual night.
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |Пиво Aspen Weyland Yutani, для более непринужденного вечера.


|-
|-
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:Drinking_Glass.png]]<br>'''Drinking Glass'''
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:Drinking_Glass.png]]<br>'''Стакан для питья'''
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |1 Point
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |1 очко
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |A drinking glass, because you have class.
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |Стакан для питья, потому что у вас есть вкус.


|}
|}
{| style="border: 2px solid black;
{| style="border: 2px solid black;


  ! style="background-color:#A9A9A9;width:10px;"|'''Stationary:'''
  ! style="background-color:#A9A9A9;width:10px;"|'''Канцелярия:'''
  ! style="background-color:#A9A9A9;width:60px;"|'''Cost:'''
  ! style="background-color:#A9A9A9;width:60px;"|'''Цена:'''
  ! style="background-color:#A9A9A9;"|'''Description:'''
  ! style="background-color:#A9A9A9;"|'''Описание:'''
 
|-
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:Generic_Pen.png]]<br>'''Ручка'''
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;"  |1 очко
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;"  |Ручка для написания. Выбор из 3 цветов. Черный, синий или красный.


|-
|-
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:Generic_Pen.png]]<br>'''Pen'''
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:Paper.png]]<br>'''Бумага'''
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;"  |1 Point
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;"  |1 очко
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;"  |A pen for writing stuff. A choice of 3 colors. Black, blue or red.
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;"  |Чистый лист бумаги для написания.


|-
|-
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:Paper.png]]<br>'''Paper'''
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;" |[[File:C_Paper.png]]<br>'''Копировальная бумага'''
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;"  |1 Point
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;"  |1 очко
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;"  |A fresh piece of paper, for writing on.
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;"  |Лист копировальной бумаги, для удвоения выхода текста.


|-
|-
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;"  |[[File:C_Paper.png]]<br>'''Carbon Paper'''
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;"  |[[File:Clipboard.png]]<br>'''Папка для бумаг'''
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;"  |1 Point
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;"  |1 очко
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;"  |A piece of carbon paper, to double the writing output.
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;"  |Папка для бумаг. Всё необходимое для работы и командования.


|-
|-
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;"  |[[File:Clipboard.png]]<br>'''Clipboard'''
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;"  |[[File:Stapler.png]]<br>'''Степлер'''
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;"  |1 Point
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;"  |2 очка
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;"  |A clipboard, for storing all that writing.
|style="border: 2px solid black; border-bottom: 2px solid black; padding: 5px;"  |Для скрепления всех бумаг вместе. Не является обязательным, но полезным инструментом.


  |}
  |}
Строка 158: Строка 155:
|}
|}


=The Fax Machine=
=Машина факсов=
The main weapon of the Liaison is not any pistol or rifle, but a humble fax machine. The difference between a good Liaison and a regular Liaison is that a regular Liaison will go for a gun straight away while the good one will roleplay any situation out. Outside of visits to the colony which you may make at any time for any reason, it is best to stay away from extra gear and weaponry. Located in the Liaison's office, the fax machine works by putting papers inside of it and sending it away. In the fax machine interface, you can choose to either send the paper to the Company, or to USCM High Command. The document will be received by somebody with the fax responder Whitelist who is either currently playing the role of a factions fax responder, or an admin and they will respond in an IC paper. This paper will spawn on the fax machine.
Основное оружие Лиазона — это не пистолет или винтовка, а скромная машина факсов. Разница между хорошим Лиазоном и обычным заключается в том, что обычный Лиазон сразу схватится за оружие, а хороший будет разыгрывать любую ситуацию. Кроме визитов на колонию, которые можно совершать в любое время по любой причине, лучше избегать лишнего снаряжения и оружия. Машина факсов расположена в офисе Лиазона, и она работает путем помещения бумаги в устройство и отправки ее. В интерфейсе машины факсов можно выбрать, отправить ли документ в Компанию или в Высшее командование USCM. Документ будет получен человеком, имеющим белый список для ответа на факсы, который либо в данный момент играет роль ответчика факсов одной из фракций, либо является администратором, и он ответит на это в IC-бумаге. Этот ответ появится в машине факсов.
 
Make sure to have a powerful subject line, but you can always use "Situation Update" or "Requesting Aid". For the content, write things in character. You can pretend you don't know anything or could pretend that you have an idea whats going on down on Big Red or another planet depending on the map you're playing. Make sure to sign your fax with [sign]. This creates your signature that can't be replicated. Always, always, always at the end of the message prompt the Company for a response. It can be anything from "Requesting further orders" or "Is this report informative?". Something along those lines so that the Company has something to send back. Remember that if you send a fax without a question, you'll most likely not get a reply. There is a human on the other reading and people usually respond better when asked a question. Remember that you can also dramatize, exaggerate, and blow everything out of proportion if the situation warrants, but keep in mind that your actions may have consequences.
 
What to write about? To make a list:
* Give status reports on the mission on planet/station.
* Send the Company research papers about any hostile lifeforms the marines may encounter.
* Request the company for a pet xenomorph (almost guaranteed to be ignored, try requesting for a cat instead)
* Write about the crew. Recommend that [[Doctor]] for a promotion because he/she took your bribe and made you space drugs for your flask. Don't explicitly say he/she took your bribe or you requested space drugs, of course, but just write about how wonderful of a Doctor he/she is and how loyal she is to the Company.
* Alternatively, write about how incompetent the Marines are or how incompetent the crew is.
* Write about the briefing. Make sure to always attend the briefing. Did the Commanding Officer give a good briefing or bad? Was he late? Who gave the briefing if it wasn't the Commanding Officer? Write about how bad you feel about this mission because a [[Staff Officer]] had to give the briefing and the Commanding Officer was not present.
* Complain to the company about that MT who stole your limited edition zippo lighter.
* Write about the survivors and the story behind the planet/station. The Company is curious to know what happened on their research facility.
* Write how terrible life on the Almayer is and how much you miss the enjoyments of life and the only reason why you're doing this is because your commitment to the Company.
* Write about how much you love the Company.


Remember that a real person has to respond to your faxes, this means that there won't always be someone on the other side to respond to your fax. Don't expect responses to every fax you send, and self-antagging or getting unnecessarily angry because your faxes haven't been responded to is a great way to get banned. There will be a notice on the fax machine interface if there is a fax responder currently playing for the group you have selected to send a fax to. Always remember that well formatted faxes (found below) are a nice way to prove to a fax responder you are a capable CL player worthy of any special objectives they have planned out. Going planetside or doing other outlandish things without faxing the Company first is a good way to get job banned.  
Убедитесь, что у вас сильная тема сообщения, но вы всегда можете использовать "Обновление ситуации" или "Запрос помощи". Для содержания пишите в персонаже. Вы можете претендовать на то, что не знаете ничего, или сделать вид, что у вас есть представление о происходящем на Большом Красном или на другой планете в зависимости от карты, на которой вы играете. Обязательно подпишите свой факс с помощью [sign]. Это создаст вашу подпись, которую нельзя будет подделать. Всегда, всегда, всегда в конце сообщения попросите Компанию дать ответ. Это может быть что-то вроде "Запрашиваю дальнейшие указания" или "Этот отчет информативен?". Что-то в этом роде, чтобы Компания могла ответить. Помните, что если вы отправите факс без вопроса, скорее всего, не получите ответа. На другой стороне есть человек, и люди обычно отвечают лучше, когда им задают вопрос. Помните, что вы также можете драматизировать, преувеличивать и раздувать все, если ситуация того требует, но имейте в виду, что ваши действия могут иметь последствия.


О чем писать? Составим список:
* Давайте отчеты о состоянии миссии на планете/станции.
* Отправляйте Компании научные работы о любых враждебных формах жизни, с которыми могут столкнуться морпехи.
* Запросите у Компании питомца-ксеноморфа (почти гарантировано будет проигнорировано, попробуйте вместо этого запросить кошку).
* Напишите о экипаже. Рекомендуйте [[Доктор|Доктора]] для повышения, потому что он/она взял ваш подкуп и сделал вам космические наркотики для фляжки. Не говорите прямо, что он/она взял ваш подкуп или вы запросили космические наркотики, но просто напишите, какой он/она замечательный доктор и как верен/верна она Компании.
* Или напишите о том, как некомпетентны морпехи или экипаж.
* Напишите о брифинге. Обязательно всегда посещайте брифинг. Командир дал хороший брифинг или плохой? Он опоздал? Кто проводил брифинг, если это был не командир? Напишите о том, как вам не нравится эта миссия, потому что [[Штаб-Офицер]] проводил брифинг, а командир отсутствовал.
* Пожалуйтесь Компании на того МТ, который украл ваш зажигалку Zippo ограниченной серии.
* Напишите о выживших и истории планеты/станции. Компания будет любопытна узнать, что случилось на их исследовательском объекте.
* Напишите, как ужасна жизнь на Альмаере и как сильно вы скучаете по удовольствиям жизни, и единственная причина, почему вы это делаете — это ваша преданность Компании.
* Напишите, как сильно вы любите Компанию.


'''Lastly remember that if you plan on burning your fax paper, make sure you only do it after you've been given a response from The Company.'''
Помните, что за вашими факсами стоит реальный человек, что означает, что не всегда будет кто-то, кто ответит на ваш факс. Не ожидайте ответов на каждый отправленный факс, и самосаботаж или необоснованная злость из-за того, что ваши факсы не получили ответа, — это отличный способ быть забаненным. На интерфейсе машины факсов будет указано, если в данный момент есть ответчик факсов для группы, в которую вы отправляете факс. Помните, что хорошо оформленные факсы (см. ниже) — это хороший способ показать ответчику факсов, что вы достойный игрок на роли CL, который заслуживает любых особых заданий, которые они могут подготовить. Пойти на планету или сделать что-то другое без отправки факса Компании первым — это хороший способ получить бан по работе.


'''Наконец, помните, что если вы планируете сжигать ваш факс, убедитесь, что вы сделаете это только после того, как получите ответ от Компании.'''


==Fax Tips==
==Советы по факсам==
----
----
* In your office is paper and a generic pen. Don't lose it. You need it to write faxes. Unfortunately, <s>you can no longer put it in the ear slot</s> as of now you can.
* В вашем офисе есть бумага и обычная ручка. Не теряйте их. Вам нужно для написания факсов. К сожалению, <s>вы больше не можете положить ее в слот для уха</s>, но сейчас это возможно.
* Paper can go on your head slot if you have written something on it (so it doesn't show up as a paper boat). Extra slot baby.
* Бумага может быть на вашем слоте для головы, если вы что-то на ней написали (чтобы она не отображалась как бумажный кораблик). Дополнительный слот.
* You can drag the paper to your office.
* Вы можете перетащить бумагу в ваш офис.
* There is a zippo near the entrance. Use it with a paper in the other hand to burn the paper. (Make sure you only burn your faxes copy once you've been given a reply) Burn important papers or faxes that would otherwise incriminate the Company. Or, just outright burn all faxes that don't make you look good after sending them.
* Рядом с входом есть зажигалка Zippo. Используйте ее с бумагой в другой руке, чтобы сжигать бумагу. (Убедитесь, что вы сжигаете копию факса только после получения ответа). Сожгите важные бумаги или факсы, которые могут подставить Компанию. Или просто сожгите все факсы, которые не делают вас хорошими после их отправки.
* You can turn on squad comms from your headset to listen on whats going on and report it to the Company.
* Вы можете включить связь с отрядом через ваш гарнитуру, чтобы слушать, что происходит, и сообщать об этом Компании.
* Request aid when the situation gets really dire. For example when [[Aliens]] board the Almayer, write about how you're in danger and need immediate evac.
* Запрашивайте помощь, когда ситуация становится критической. Например, когда [[Чужие]] захватывают Альмаер, напишите, что вы в опасности и нуждаетесь в немедленной эвакуации.
* Keep in mind that the Company is a Staff Member (Mod or Admin) or Fax Responder, just a person. But they have access to all sorts of information, so the things they're sending you or objectives they're giving you are because the game can allow it.
* Помните, что Компания — это сотрудник (модератор или администратор) или ответчик факсов, просто человек. Но у них есть доступ ко всякой информации, поэтому то, что они вам отправляют или задания, которые они дают, — это потому, что игра это позволяет.
* It's very annoying to a fax responder if you request PMCs and weapons in every fax.
* Очень раздражает ответчика факсов, если вы запрашиваете ЧВК и оружие в каждом факсе.
*Fax templates can be found [[Guide_to_Paperwork | Here.]]
* Шаблоны факсов можно найти [[Guide_to_Paperwork | Здесь.]]


=What Else Should I Be Doing?=
=Что ещё мне нужно делать?=
First of all, make sure to talk with [[Survivor|survivors]] or colonists from the Planet as soon as they arrive. They might need medical attention, but after that. You can make a big fuss about talking to them before the Commanding Officer. The survivors typically don't have much to do after they arrive on the Almayer. The Liaison and survivors kind of rely on one another to be more fun.
Прежде всего, поговорите с [[Survivor|выжившими]] или колонистами с планеты, как только они прибудут. Возможно, им потребуется медицинская помощь, но после этого... Вы можете сделать большой шум, поговорив с ними до того, как это сделает командир. Обычно выжившие не имеют много дел после того, как они прибыли на «Альмайер». Лиаизион и выжившие как бы зависят друг от друга, чтобы быть более интересными.


Tell them to sit down on the chair in front of the desk and buckle yourself into the comfy chair. Close the shutters. Introduce yourself and learn the survivor's name. Remember, you don't typically know their name yet. You should usually call survivors by their first name while the rest of the crew by their last name or nickname. Next, make them comfortable. Ask them if they want food or drink, maybe a fresh golden apple from the garden or some of the two drinks (Uncle Git and Aspen Beer) that sit on the desk in your quarters.
Попросите их сесть на стул перед столом, пристегните себя к удобному креслу. Закройте жалюзи. Представьтесь и узнайте имя выжившего. Помните, вы обычно не знаете их имени сразу. Вы обычно должны называть выживших по имени, а остальной экипаж по фамилии или прозвищу. Далее сделайте их комфортно. Спросите, хотят ли они поесть или выпить, может быть, свежего золотого яблока из сада или каких-нибудь напитков (Uncle Git и Aspen Beer), которые стоят на столе в вашей комнате.


Once the survivor is comfortable, all that's left is to ask them for their story. The survivor probably won't know much but they're responsible for writing the story while the Liaison keeps listening and asking questions and saying filler to keep the conversation going. Figure out these main points: When did the situation/outbreak start? What was the speed of the outbreak? Were there any other survivors? How do they feel about the Company? Will they stay quiet about this? The last 2 questions are for the end but remember you need to get the story from the survivor. Afterwards, you can let the survivor know that you'll arrange for an ID card (please actually do this if you do offer) and probably the Commanding Officer will want to speak with them so show them the way to the bridge. You can be present during this conversation too, or you could start writing the report to the Company. Make sure to exaggerate and blow things out of proportion, of course. Did the survivor face one of those xenomorphs down below and kill it? Well, write how he did but he crapped his pants while running away frantically before finally turning around and pulling the trigger.
Как только выживший устроится, остаётся только попросить их рассказать свою историю. Выживший, вероятно, не будет знать много, но он ответственен за то, чтобы написать историю, в то время как Лиаизион продолжает слушать и задавать вопросы, поддерживая разговор. Разузнайте следующие важные моменты: когда началась ситуация/вспышка? Как быстро распространилась вспышка? Были ли другие выжившие? Как они относятся к компании? Они будут молчать об этом? Последние два вопроса задавайте в конце, но помните, что вам нужно получить историю от выжившего. После этого, можно сообщить выжившему, что вы устроите для него ID карту (пожалуйста, сделайте это, если вы пообещали) и, вероятно, командир захочет поговорить с ним, так что покажите им путь на мостик. Вы можете присутствовать во время этого разговора или начать писать отчёт для компании. Убедитесь, что вы преувеличиваете и раздуты события, конечно. Убил ли выживший одного из этих ксеноморфов внизу и победил его? Напишите, как он это сделал, но при этом он засрал штаны, бегая, пока в конце не обернулся и не выстрелил.


Don't worry if all the survivors have different stories. They all saw the world down there differently. You could interject in the conversation with survivor Y only to tell them that survivor X told you something differently. You could do this at times to gauge their loyalty to the Company.
Не переживайте, если все выжившие расскажут разные истории. Они все видели мир там по-своему. Вы можете вмешаться в разговор с выжившим Y и рассказать, что выживший X рассказал вам что-то другое. Это можно делать время от времени, чтобы проверить их лояльность к компании.


Ask about their loyalty to the Company or gauge their loyalty to the Company, then write about that along with all the other information you gathered. If they were loyal then write he was loyal. If they are a risk to the Company, then write about that.
Спросите о их лояльности к компании или оцените их лояльность к компании, затем напишите об этом вместе со всей другой информацией, которую вы собрали. Если они были лояльны, напишите, что они лояльны. Если они представляют угрозу для компании, то напишите об этом.


Later, roam the ship and look for roleplay encounters. The Combat Information Center is a good place to start. As Corporate Liaison, one of the Commanding Officer's staff should give you some roleplay attention. If they don't, then complain about how unloyal the Command staff is and how they should be replaced with someone of your choosing. Who knows? Maybe the Company will send you orders to find a replacement. You can go to Medbay and see how the patients are doing or how the doctors are. Ask them about their work. You can wait in the Hanger and interview marines coming back, or sit and chat about a wide variety of topics. Sometimes, one of the Marines will want to roleplay. Bottom line: roam the ship and look for encounters.
Позже, прогуляйтесь по кораблю и ищите ролевые встречи. Центр боевой информации — хорошее место для начала. Как корпоративный Лиаизион, один из сотрудников командира должен уделить вам внимание для ролевых взаимодействий. Если этого не случится, пожалуйтесь на то, как нелояльны командиры и как их следует заменить кем-то по вашему выбору. Кто знает? Возможно, компания отправит вам указания найти замену. Вы можете зайти в медотсек и посмотреть, как там пациенты, или поговорить с врачами. Спросите их о их работе. Вы можете подождать в ангаре и интервьюировать возвращающихся морпехов, или просто посидеть и поболтать на разные темы. Иногда один из морпехов захочет поиграть в ролевую игру. Главное: прогуляйтесь по кораблю и ищите встречи.


Remember that the Liaison is a bureaucrat. A Liaison doesn't solve problems with brute force or cunning, but through paperwork. Find samples of legal forms online and write condensed versions of them. Examples: contracts, liability waivers, affidavits, official notices to sue etc. Contracts and affidavits can be used at the beginning of the game to ensure the silence of the Command staff. For example, an affidavit or contract "of intent to protect and preserve" the property on Solaris Ridge can be used at the beginning of the game for the Commanding Officer to sign. Afterwards, you can sue the Commanding Officer for the damages he caused on Solaris Ridge while fighting the Xenomorphs by his Marines. If he doesn't sign then you can report to the Company that the Commanding Officer refused to sign. Ask survivors to sign liability waivers and silence waivers. Afterwards, if they breach the contract, let the Company know. The Command staff will surely want information out of the survivor but you met them first and had them sign the waiver. You write to the Company that you can use the liability waiver as an excuse to murder them too (ONLY if the Company gives the order). Official Notices to sue are fun. Roleplay suing someone is hilarious. With paperwork, the Liaison is essentially creating fictional problems that are big in your role's position. It's easier for the Company to give you orders to do something with a reason rather than without.
Помните, что Лиаизион — это бюрократ. Лиаизион не решает проблемы с помощью силы или хитрости, а через бумажную работу. Найдите примеры юридических форм в интернете и пишите их сокращённые версии. Примеры: контракты, отказы от ответственности, аффидевиты, официальные уведомления о подаче иска и так далее. Контракты и аффидевиты можно использовать в начале игры, чтобы обеспечить молчание сотрудников командования. Например, аффидевит или контракт "о намерении защитить и сохранить" имущество на Солнечном хребте можно использовать в начале игры для подписания командиром. После этого вы можете подать на командира в суд за ущерб, причинённый им на Солнечном хребте во время борьбы с ксеноморфами. Если он не подпишет, вы можете сообщить компании, что командир отказался подписать. Попросите выживших подписать отказы от ответственности и молчания. Позже, если они нарушат контракт, сообщите об этом компании. Командиры точно захотят получить информацию от выживших, но вы встретили их первыми и заставили подписать отказ. Напишите в компанию, что вы можете использовать отказ как оправдание для их убийства тоже (ТОЛЬКО если компания даст такой приказ). Официальные уведомления о подаче иска — это весело. Ролевое подание иска — это забавно. С помощью бумажной работы Лиаизион фактически создаёт вымышленные проблемы, которые становятся большими в вашей роли. Компании проще дать вам задание с причиной, чем без неё.


A key to having fun as Liaison is to always put pressure on people and create problems. Not major issues, but make everything your personal issue so you can fax to the Company to complain and then ask for permission to do something about it. You don't want to divert too many Marines or the crew for your projects as they should be fighting or assisting the ground campaign.
Ключ к удовольствию от игры за Лиаизиона — всегда оказывать давление на людей и создавать проблемы. Не крупные, но делайте всё своей личной проблемой, чтобы отправить факс компании с жалобой и затем попросить разрешение сделать что-то с этим. Не хотите отвлекать слишком много морпехов или экипажа от вашей работы, так как они должны бороться или помогать на планете.


=Быть Антагонистом=
* '''Не самоповреждайтесь.''' Если вы выполняете хорошую ролевую игру и отправляете отчёты в компанию через факс-машину, вам '''МОЖЕТ''' быть поручена особая задача. Эти задачи '''МОГУТ''' позволить вам нарушать некоторые серверные правила в зависимости от ситуации. Если вы не уверены, <code>ahelp</code> ПЕРЕД тем, как действовать.
* Наносить вред морпехам или повреждать «Альмайер» без предварительного контакта с компанией через ваш факс '''МОЖНО''' получить бан по работе и, возможно, краткосрочный бан на сервере.
* Вы можете *попробовать* подкупить морпехов для выполнения ваших поручений, однако вы не старший по званию (вы гражданский), и поэтому они не обязаны вас слушать. Обычно 500-1000 долларов достаточно, чтобы подкупить кого-то для выполнения ваших поручений, если это не что-то серьёзное. Никогда не подкупайте кого-то, чтобы он убил кого-то, потому что они никогда не примут это, если следуют правилам. Большинство морпехов по умолчанию ненавидят вас, потому что вы из компании, но некоторые играют роль людей, которые любят компанию и помогут вам даже без подкупа.
* Используйте название компании в своих подкупах только тогда, когда они специально поручили вам сделать что-то, что в противном случае нарушало бы правила. Помните, вы не хотите позорить или скомпрометировать компанию. '''Вы самый лояльный человек на корабле к компании.'''


=Being an Antagonist=
Возможные цели антагониста:
* '''Do NOT Self-Antag.''' If you are doing a good job with roleplay and reporting to The Company with your fax machine, you '''MIGHT''' be given special goals. These goals '''MIGHT''' allow you to break some of the server rules, depending on the situation. If you are unsure, <code>ahelp</code> FIRST.
* Уничтожить наёмников.
* Causing harm to marines or damage to the Almayer without first contacting the Company through your fax '''WILL''' result in a job-ban and possibly a short server ban.
* Уничтожить выжившего, потому что у него нет интересов компании.
* You may *attempt* to bribe marines to work for you, however you do not outrank them (you are a civilian), and thus they don't have to listen to you. Usually 500-1000 dollars is enough to bribe someone to do your bidding, as long as its nothing severe. Never bribe someone to murder someone because they'll never accept if they're following the rules. Most Marines, by default, hate you because you're with the Company, but some roleplay as liking the company and will help you out even without a bribe.
* Собрать X количество образцов, например, инопланетных форм жизни.
* Only use the name of the Company in your bribes when they specifically ordered you to do something that would otherwise break the rules. Remember, you don't want to shame or incriminate the Company. '''You're the most loyal person on the ship to the Company.'''
* Извлечь или уничтожить что-то на планете, например, документы в научном куполе.


Possible antagonist objectives:
Советы
* Eliminate the mercenaries.
* Вы — наименее значимый человек на «Альмайере», никто не заметит, что вас нет, используйте это в своих интересах!
* Eliminate a survivor because they don't have the Company's interests in mind.
* Collect X amount of samples, like Alien lifeforms.
* Retrieve or destroy something on the planet, such as some documents in the science dome.


Tips
* Книги можно разрезать с помощью ножниц для проводов, чтобы хранить в них нормальные, мелкие и крошечные предметы, вмещается только один предмет за раз, идеально для подкупов или контрабанды.
* You are the least cared about person aboard the Almayer, nobody cares if you're missing, use this to your advantage!


* Books can be cut out with wirecutters in order to store normal, small and tiny items in, only one item fits in at a time, perfect for bribes or smuggling illicit goods into areas.
* Ваш сейф не СЕЙФ. Его легко вскрыть, некоторые администраторы могут посчитать это мета-игрой, (если не уверены, попросите помощи через <code>ahelp</code>). Создайте тайник или хранилище где-то в техобслуживании или в другом безопасном месте, ваша коробка для стаканов для питья может хранить небольшие контрабанды, никто не будет её искать.


* Your safe is not SAFE. It can be easily cracked, some admins may consider this as metagaming, (ahelp if you aren't sure). Create a secret compartment or storage somewhere in maintenance or in another safe area, your drinking glass box can hold small contraband, nobody is going to search it.
* Если вы находитесь на карте, где есть автомат с алкоголем, попросите МТ или инженера из отряда помочь вам с этим, не только это отличная штука для ролевых игр, но и её бутылки можно использовать для того, чтобы вырубить кого-то ударом по голове для быстрого устранения тела, плюс некоторые алкогольные напитки сильнее других и могут вывести из строя, если выпить слишком много, например, Jailbreaker Verte, экспериментируйте!


* If you're on a map that has it, get the alcohol vendor from the colony, bribe an MT or engineer from one of the squads to get it, not only is this a great machine for roleplay, its bottles can be used to knock down anyone with a hit to the head for quick disposal of their body, plus some alcohols are more potent than others and can knock out if too much is drank, example is Jailbreaker Verte, experiment!
* Подкупите Req и МТ или CE, если повезёт, чтобы взломать машину ASRS, скажите, что это для экзотических ингредиентов или ковра из экзотических коробок, вы сможете заказать много чёрного рынка и другого снаряжения, если захотите сделать это в качестве гимиκа.


* Bribe Req and an MT or the CE if you're lucky to hack the ASRS machine, say it's for exotic ingredients or carpet from the exotic crates, you can order a multitude of black market crates and other gear if you're feeling gimmick-like.
* Подкуп может привести к успеху, попробуйте подкупить МТ, чтобы отредактировать вашу воздушную шлюзовую камеру, чтобы вы могли нажать кнопку и закрыть двери в офисе электрическим шокером или замкнуть их.


* Bribes can get you far, try bribing an MT to edit your airlock so you can pulse a button and shock and or bolt your office doors, bribe the researcher for some warcrime grenades, make some low-grade bots and screwdriver them, then enable all of the spooky options which may be lethal, or just a nuisance to people passing by.
* Специальные коробки с оборудованием из реквизита имеют пистолеты, стреляющие транквилизаторными пулями, это очень эффективно, так как они с глушителями, так что вы можете легко выстрелить в свою цель, подождать, пока она упадёт, схватить её и увезти в более безопасное место.


* Special operations crates from requisitions have pistols that fire tranquilizer rounds, these are very effective since they come with silencers, so you can easily shoot your target from off-screen, wait until they're down, nab them and take them to somewhere more secure.
* Оставайтесь в пределах своих границ. Никто не будет подозревать вас, за исключением выживших, антагонистов CL бывает так редко, что у сотрудников, скорее всего, не будет причин для беспокойства, даже если они что-то заподозрят. Очень сложно найти следы от инъекций токсинов в вас, а вы можете просто сказать, что пытались уйти от него, поскольку у вас заболел живот после инъекции, сделанной им без причины.


* Stay in your boundaries. Nobody will ever suspect you, with the exception of the survivors, antagonist CLs happen so rarely that the MPs probably wont care, nor think you did anything wrong. It's very hard to scan a medibot that is injecting toxins into you for fingerprints, and you can just say you were trying to get away from it since your abdomen started hurting after it injected you for no reason. Unless you go out plainly and start shooting your target in plain sight (don't do this, you will fail, everyone is better equipped at combat than you with few exceptions), it's not going to be fun for your target. Try to be an engaging antagonist, and try to follow your objectives assigned by Weyland Yutani. With them, maybe you can get promoted and back to your desk job on the Gateway Station. Good luck in your endeavors Junior Executive.
=ЧВК=
Другим ресурсом, которым располагает Лиазон, является командование [[Weyland_Yutani%27s_PMCs|Корпоративными ЧВК]]. ЧВК могут появиться случайно как одни из [[Группы Реагирования]], вызванных в экстренной ситуации. Они обязаны обеспечить безопасность Лиазона перед выполнением других задач и имеют главную миссию — спасение вас. Таким образом, они должны выполнять все ваши команды. Если вы погибнете, они должны сообщить об этом командующему офицеру или исполнительному офицеру Альмайера.


=PMCs=
Есть ещё одна корпоративная военная группа: [[Corporate Commandos|Корпоративные командос]], которые не подчиняются Корпоративным ПМЦ, что означает, что они не будут реагировать на вас, а только на Высшее Корпоративное Командование. Соответственно, вы как Лиазон не знаете о их существовании, но отряд осведомлён о вашем существовании. Это может стать проблемой, поскольку их миссия заключается в устранении всех, кого они встретят, и это может или не может включать вас.
Another resource that the Liaison has is the command of the [[Weyland_Yutani%27s_PMCs|Corporate PMCs]]. The PMCs can come randomly as one of the [[Responders]] called in emergency. They must ensure the Liaison's safety before doing anything else and have the primary mission of saving you. As such, they should obey all of your commands. If you are dead, they should then report to the Commanding Officer or Executive Officer of the Almayer.


There is another corporate military group: [[Corporate Commandos|the Corporate commandos]], these guys don't report to the Corporate PMCs which makes them not respond to you, only to the Corporate High Command. Accordingly, you as a Liaison do not know of their existence, but the squad are informed about the Liaison's existence. This can be a problem, since their mission will be the elimination of everyone they see and that may or may not include you.
=Советы и предложения=
 
=Tips and Suggestions=


==Как начать раунд==
----
* Установите статус отношения с Компанией как ЛОЯЛЬНЫЙ в вашем профиле персонажа.
* Для наилучшего опыта войдите в свой факс, чтобы узнать, доступен ли факс-ответчик. Если нет, не ожидайте фоксов от Компании.


==To Begin the Round==
==Прочее==
----
----
* Set the Company relation status to LOYAL in your character profile.
* Ознакомьтесь с морской юриспруденцией. Знайте свои права на использование радио и на апелляцию.
* To have the best experience, log in to your fax machine to see if a Fax Responder is available. If not, then don't expect faxes from the Company.
 


==Other==
----
* Be acquainted with Marine law. Know your rights to keep your radio and to an appeal.




=Your Skillset=
=Ваши навыки=
{{MarineSkills
{{MarineSkills
|vehicles=1
|vehicles=1
}}
}}


To find out about how the skill system works head over to the [http://cm-ss13.com/wiki/The_Skill_System skills system page].
Чтобы узнать, как работает система навыков, перейдите на [http://cm-ss13.com/wiki/The_Skill_System страницу системы навыков].


=Sources and Reading=
=Источники и чтение=
* [http://old-forum.cm-ss13.com/old/viewtopic.php?f=94&t=16445 [Guide<nowiki>]</nowiki> How to be a Good-Enough Corporate Liaison]
* [http://old-forum.cm-ss13.com/old/viewtopic.php?f=94&t=16445 [Руководство] Как стать достаточно хорошим корпоративным Лиазоном]
* [http://old-forum.cm-ss13.com/old/viewtopic.php?f=94&t=7758 A Guide to the Corporate Liaison]
* [http://old-forum.cm-ss13.com/old/viewtopic.php?f=94&t=7758 Руководство для корпоративного Лиазона]

Версия от 17:32, 24 апреля 2025

КОМПАНИЯ
Связной корпорации
Сложность: Средняя
Руководители: Корпоративный офис Weyland-Yutani
Звание: Младший исполнитель [до 25 часов] / Исполнитель [25 часов] /
Старший исполнитель [70 часов] / Специалист по исполнительной работе [175 часов]
Обязанности: Защищать интересы корпорации.
Руководства: Этот, Руководство по документам
Условия для получения: Доступен со старта.
Описание:
|__________|
Как представитель корпорации Weyland-Yutani, ваша работа требует постоянного нахождения в образе. Вы не обязаны следовать военным приказам; однако вы не можете отдавать военные приказы.
Ваша основная задача - наблюдать и передавать свои выводы обратно в Weyland-Yutani.
Следуйте обычным игровым правилам, если ваше начальство не скажет иначе.
Используйте факс в вашем офисе для связи с головным офисом корпорации или для получения новых указаний. Вы можете не получить ответ, и это нормально.
|__________|


"Я работаю на компанию. Но не дайте себя обмануть, я на самом деле хороший парень!" ―Берк, Чужие

Роли

Как Связной корпорации, ваша задача заключается в представлении интересов Weyland Yutani в миссии, порученной Колониальным морским корпусом США. У вас НЕТ прямого влияния на морской корпус, вы лишь имеете влияние, и чрезмерное использование этого влияния может привести к задержанию или даже оставлению на планете. Вы можете делать запросы командующему Commanding Officer и Executive Officer, но нет гарантии, что они вам что-то предоставят. Если вам что-то нужно, отправьте факс в Weyland Yutani. Они слушают и могут быть рады помочь. Если у вас есть проблема с сотрудником Колониального морского корпуса, отправьте жалобу в Высшее командование USCM.

Помните, что ваша работа в первую очередь — это обеспечение ролевого взаимодействия. Вы должны оставаться в образе на протяжении всей игры и не пытаться отправиться на планету, чтобы убивать инопланетян. Вы бюрократ. Не командующий, не морпех. Ролевое взаимодействие приносит больше удовольствия. Если вы не лучший в ролевых играх, вам может стоить подождать немного, прежде чем брать эту роль. Кроме того, выполнение антагонистических целей без прямого указания от Weyland Yutani приведет к бану или блокировке работы. Это называется "самостоятельная антагонистичность", и это большой запрет. Помните, что ваша цель — не мешать морпехам, если только компания не скажет иначе, ведь они служат вашим интересам.

Информация для игры в образе:

  • Вы — Связной корпорации: бюрократ. Не морпех, не врач, не инженер, не воин.
  • Вы будете делать всё необходимое, чтобы интересы Weyland Yutani учитывались на борту «Алмайера» со стороны USCM.
  • У вас в голове интересы Weyland Yutani.
  • Вы знаете, что не имеете власти над морпехами, но у вас есть влияние. Вы можете пожаловаться в Weyland Yutani, если они ведут себя неразумно. Помните, что в вашем офисе находится банкомат, и взяточничество всегда является вариантом.
  • У вас есть доступ к факсу.

Хотя вы не можете требовать ничего, фразы вроде "Я был бы признателен за X" или "Я уверен, что если я получу X, ваши отношения с компанией будут хорошими", а также указание, что они не обязаны это делать, часто приводят к тому, что вы получите то, что хотите.

Связные не выше Морское Право. Если вы совершите преступление, не ожидайте специальной защиты от Компании.

Оборудование


  • У вас есть смена одежды в вашем помещении в зависимости от того, какой ролевой игре вы будете участвовать.
  • В вашем офисе есть коробка с едой. Поместите её в вашу комнату, чтобы голодные морпехи не съели всё.
  • В вашем офисе есть ставни. Всегда закрывайте ставни, когда говорите с кем-то, чтобы вас не беспокоили.
  • В вашем офисе нет камер. Если какой-то инженер установил камеры, немедленно пожалуйтесь в Компанию.
  • Банкомат на «Алмайере» находится в вашем офисе. Посмотрите, сколько у вас денег, и используйте их для подкупа людей.
  • Используйте аркадную машину в вашем офисе, чтобы выигрывать предметы для украшения.

Для вашего времени на борту USS Almayer компания предоставила вам автоматизированный чемодан для хранения, чтобы убедить команду в обеспечении корпорации активами.

Оборудование компании: Описание:

Автоматизированный чемодан для хранения Weyland Yutani

Чемодан для автоматизированного хранения и извлечения. Разработан для эффективного хранения и выборочного выдачи мелких предметов.

Максимум 50 очков хранения.


Товары для продажи:
Примечания: Цена: Описание:

Нейростимулятор
30 очков Нейростимулятор регулирует функции сенсорики и моторики. Преимущества включают улучшение баланса и сопротивления перегрузкам и дезориентации. После имплантации нейростимулятора в жертву вы получите окно с возможностью задать кодовую фразу. Имплантат будет негативно воздействовать на вашу жертву, когда она услышит эту фразу (не по радио).

Имейте в виду, что имплант будет со временем разрушен иммунной системой тела, и, следовательно, периодически выходить из строя.


Инжектор ультрацине
20 очков Высокозависимый стимулятор. Повышает физическую выносливость, особенно скорость бега. Эффекты продолжаются примерно 10 минут на инъекцию. Инжектор начинает с 30 единиц ультрацины, вводя по 5 единиц за раз.

Более двух инъекций за раз приведут к передозировке. Отказ от дозы вызывает сильный дискомфорт, галлюцинации и тошноту. Долговременное использование приводит к галлюцинациям и отказу органов. Условное распределение обеспечивает соблюдение правил.


$1000 USD, неотмеченные банкноты
5 очков Стопка из 10 банкнот по 100 долларов, идеально подходящих для взяток.

Ключ шифрования WY
5 очков Ключ для шифрования частных коммуникаций WY, для ведения частных дел.

Элитный кейс для сигар
5 очков Кейс для семи элитных сигар.

Золотая упаковка Weyland Yutani
5 очков Золотая упаковка Weyland Yutani, для более изысканных вкусов.

Зажигалка Zippo
5 очков Зажигалка Zippo, для тех, кто курит со стилем.

Саке Weyland Yutani
5 очков Саке Weyland Yutani, для правильного делового ужина.

Пиво Aspen
5 очков Пиво Aspen Weyland Yutani, для более непринужденного вечера.

Стакан для питья
1 очко Стакан для питья, потому что у вас есть вкус.
Канцелярия: Цена: Описание:

Ручка
1 очко Ручка для написания. Выбор из 3 цветов. Черный, синий или красный.

Бумага
1 очко Чистый лист бумаги для написания.

Копировальная бумага
1 очко Лист копировальной бумаги, для удвоения выхода текста.

Папка для бумаг
1 очко Папка для бумаг. Всё необходимое для работы и командования.
Файл:Stapler.png
Степлер
2 очка Для скрепления всех бумаг вместе. Не является обязательным, но полезным инструментом.

Машина факсов

Основное оружие Лиазона — это не пистолет или винтовка, а скромная машина факсов. Разница между хорошим Лиазоном и обычным заключается в том, что обычный Лиазон сразу схватится за оружие, а хороший будет разыгрывать любую ситуацию. Кроме визитов на колонию, которые можно совершать в любое время по любой причине, лучше избегать лишнего снаряжения и оружия. Машина факсов расположена в офисе Лиазона, и она работает путем помещения бумаги в устройство и отправки ее. В интерфейсе машины факсов можно выбрать, отправить ли документ в Компанию или в Высшее командование USCM. Документ будет получен человеком, имеющим белый список для ответа на факсы, который либо в данный момент играет роль ответчика факсов одной из фракций, либо является администратором, и он ответит на это в IC-бумаге. Этот ответ появится в машине факсов.

Убедитесь, что у вас сильная тема сообщения, но вы всегда можете использовать "Обновление ситуации" или "Запрос помощи". Для содержания пишите в персонаже. Вы можете претендовать на то, что не знаете ничего, или сделать вид, что у вас есть представление о происходящем на Большом Красном или на другой планете в зависимости от карты, на которой вы играете. Обязательно подпишите свой факс с помощью [sign]. Это создаст вашу подпись, которую нельзя будет подделать. Всегда, всегда, всегда в конце сообщения попросите Компанию дать ответ. Это может быть что-то вроде "Запрашиваю дальнейшие указания" или "Этот отчет информативен?". Что-то в этом роде, чтобы Компания могла ответить. Помните, что если вы отправите факс без вопроса, скорее всего, не получите ответа. На другой стороне есть человек, и люди обычно отвечают лучше, когда им задают вопрос. Помните, что вы также можете драматизировать, преувеличивать и раздувать все, если ситуация того требует, но имейте в виду, что ваши действия могут иметь последствия.

О чем писать? Составим список:

  • Давайте отчеты о состоянии миссии на планете/станции.
  • Отправляйте Компании научные работы о любых враждебных формах жизни, с которыми могут столкнуться морпехи.
  • Запросите у Компании питомца-ксеноморфа (почти гарантировано будет проигнорировано, попробуйте вместо этого запросить кошку).
  • Напишите о экипаже. Рекомендуйте Доктора для повышения, потому что он/она взял ваш подкуп и сделал вам космические наркотики для фляжки. Не говорите прямо, что он/она взял ваш подкуп или вы запросили космические наркотики, но просто напишите, какой он/она замечательный доктор и как верен/верна она Компании.
  • Или напишите о том, как некомпетентны морпехи или экипаж.
  • Напишите о брифинге. Обязательно всегда посещайте брифинг. Командир дал хороший брифинг или плохой? Он опоздал? Кто проводил брифинг, если это был не командир? Напишите о том, как вам не нравится эта миссия, потому что Штаб-Офицер проводил брифинг, а командир отсутствовал.
  • Пожалуйтесь Компании на того МТ, который украл ваш зажигалку Zippo ограниченной серии.
  • Напишите о выживших и истории планеты/станции. Компания будет любопытна узнать, что случилось на их исследовательском объекте.
  • Напишите, как ужасна жизнь на Альмаере и как сильно вы скучаете по удовольствиям жизни, и единственная причина, почему вы это делаете — это ваша преданность Компании.
  • Напишите, как сильно вы любите Компанию.

Помните, что за вашими факсами стоит реальный человек, что означает, что не всегда будет кто-то, кто ответит на ваш факс. Не ожидайте ответов на каждый отправленный факс, и самосаботаж или необоснованная злость из-за того, что ваши факсы не получили ответа, — это отличный способ быть забаненным. На интерфейсе машины факсов будет указано, если в данный момент есть ответчик факсов для группы, в которую вы отправляете факс. Помните, что хорошо оформленные факсы (см. ниже) — это хороший способ показать ответчику факсов, что вы достойный игрок на роли CL, который заслуживает любых особых заданий, которые они могут подготовить. Пойти на планету или сделать что-то другое без отправки факса Компании первым — это хороший способ получить бан по работе.

Наконец, помните, что если вы планируете сжигать ваш факс, убедитесь, что вы сделаете это только после того, как получите ответ от Компании.

Советы по факсам


  • В вашем офисе есть бумага и обычная ручка. Не теряйте их. Вам нужно для написания факсов. К сожалению, вы больше не можете положить ее в слот для уха, но сейчас это возможно.
  • Бумага может быть на вашем слоте для головы, если вы что-то на ней написали (чтобы она не отображалась как бумажный кораблик). Дополнительный слот.
  • Вы можете перетащить бумагу в ваш офис.
  • Рядом с входом есть зажигалка Zippo. Используйте ее с бумагой в другой руке, чтобы сжигать бумагу. (Убедитесь, что вы сжигаете копию факса только после получения ответа). Сожгите важные бумаги или факсы, которые могут подставить Компанию. Или просто сожгите все факсы, которые не делают вас хорошими после их отправки.
  • Вы можете включить связь с отрядом через ваш гарнитуру, чтобы слушать, что происходит, и сообщать об этом Компании.
  • Запрашивайте помощь, когда ситуация становится критической. Например, когда Чужие захватывают Альмаер, напишите, что вы в опасности и нуждаетесь в немедленной эвакуации.
  • Помните, что Компания — это сотрудник (модератор или администратор) или ответчик факсов, просто человек. Но у них есть доступ ко всякой информации, поэтому то, что они вам отправляют или задания, которые они дают, — это потому, что игра это позволяет.
  • Очень раздражает ответчика факсов, если вы запрашиваете ЧВК и оружие в каждом факсе.
  • Шаблоны факсов можно найти Здесь.

Что ещё мне нужно делать?

Прежде всего, поговорите с выжившими или колонистами с планеты, как только они прибудут. Возможно, им потребуется медицинская помощь, но после этого... Вы можете сделать большой шум, поговорив с ними до того, как это сделает командир. Обычно выжившие не имеют много дел после того, как они прибыли на «Альмайер». Лиаизион и выжившие как бы зависят друг от друга, чтобы быть более интересными.

Попросите их сесть на стул перед столом, пристегните себя к удобному креслу. Закройте жалюзи. Представьтесь и узнайте имя выжившего. Помните, вы обычно не знаете их имени сразу. Вы обычно должны называть выживших по имени, а остальной экипаж по фамилии или прозвищу. Далее сделайте их комфортно. Спросите, хотят ли они поесть или выпить, может быть, свежего золотого яблока из сада или каких-нибудь напитков (Uncle Git и Aspen Beer), которые стоят на столе в вашей комнате.

Как только выживший устроится, остаётся только попросить их рассказать свою историю. Выживший, вероятно, не будет знать много, но он ответственен за то, чтобы написать историю, в то время как Лиаизион продолжает слушать и задавать вопросы, поддерживая разговор. Разузнайте следующие важные моменты: когда началась ситуация/вспышка? Как быстро распространилась вспышка? Были ли другие выжившие? Как они относятся к компании? Они будут молчать об этом? Последние два вопроса задавайте в конце, но помните, что вам нужно получить историю от выжившего. После этого, можно сообщить выжившему, что вы устроите для него ID карту (пожалуйста, сделайте это, если вы пообещали) и, вероятно, командир захочет поговорить с ним, так что покажите им путь на мостик. Вы можете присутствовать во время этого разговора или начать писать отчёт для компании. Убедитесь, что вы преувеличиваете и раздуты события, конечно. Убил ли выживший одного из этих ксеноморфов внизу и победил его? Напишите, как он это сделал, но при этом он засрал штаны, бегая, пока в конце не обернулся и не выстрелил.

Не переживайте, если все выжившие расскажут разные истории. Они все видели мир там по-своему. Вы можете вмешаться в разговор с выжившим Y и рассказать, что выживший X рассказал вам что-то другое. Это можно делать время от времени, чтобы проверить их лояльность к компании.

Спросите о их лояльности к компании или оцените их лояльность к компании, затем напишите об этом вместе со всей другой информацией, которую вы собрали. Если они были лояльны, напишите, что они лояльны. Если они представляют угрозу для компании, то напишите об этом.

Позже, прогуляйтесь по кораблю и ищите ролевые встречи. Центр боевой информации — хорошее место для начала. Как корпоративный Лиаизион, один из сотрудников командира должен уделить вам внимание для ролевых взаимодействий. Если этого не случится, пожалуйтесь на то, как нелояльны командиры и как их следует заменить кем-то по вашему выбору. Кто знает? Возможно, компания отправит вам указания найти замену. Вы можете зайти в медотсек и посмотреть, как там пациенты, или поговорить с врачами. Спросите их о их работе. Вы можете подождать в ангаре и интервьюировать возвращающихся морпехов, или просто посидеть и поболтать на разные темы. Иногда один из морпехов захочет поиграть в ролевую игру. Главное: прогуляйтесь по кораблю и ищите встречи.

Помните, что Лиаизион — это бюрократ. Лиаизион не решает проблемы с помощью силы или хитрости, а через бумажную работу. Найдите примеры юридических форм в интернете и пишите их сокращённые версии. Примеры: контракты, отказы от ответственности, аффидевиты, официальные уведомления о подаче иска и так далее. Контракты и аффидевиты можно использовать в начале игры, чтобы обеспечить молчание сотрудников командования. Например, аффидевит или контракт "о намерении защитить и сохранить" имущество на Солнечном хребте можно использовать в начале игры для подписания командиром. После этого вы можете подать на командира в суд за ущерб, причинённый им на Солнечном хребте во время борьбы с ксеноморфами. Если он не подпишет, вы можете сообщить компании, что командир отказался подписать. Попросите выживших подписать отказы от ответственности и молчания. Позже, если они нарушат контракт, сообщите об этом компании. Командиры точно захотят получить информацию от выживших, но вы встретили их первыми и заставили подписать отказ. Напишите в компанию, что вы можете использовать отказ как оправдание для их убийства тоже (ТОЛЬКО если компания даст такой приказ). Официальные уведомления о подаче иска — это весело. Ролевое подание иска — это забавно. С помощью бумажной работы Лиаизион фактически создаёт вымышленные проблемы, которые становятся большими в вашей роли. Компании проще дать вам задание с причиной, чем без неё.

Ключ к удовольствию от игры за Лиаизиона — всегда оказывать давление на людей и создавать проблемы. Не крупные, но делайте всё своей личной проблемой, чтобы отправить факс компании с жалобой и затем попросить разрешение сделать что-то с этим. Не хотите отвлекать слишком много морпехов или экипажа от вашей работы, так как они должны бороться или помогать на планете.

Быть Антагонистом

  • Не самоповреждайтесь. Если вы выполняете хорошую ролевую игру и отправляете отчёты в компанию через факс-машину, вам МОЖЕТ быть поручена особая задача. Эти задачи МОГУТ позволить вам нарушать некоторые серверные правила в зависимости от ситуации. Если вы не уверены, ahelp ПЕРЕД тем, как действовать.
  • Наносить вред морпехам или повреждать «Альмайер» без предварительного контакта с компанией через ваш факс МОЖНО получить бан по работе и, возможно, краткосрочный бан на сервере.
  • Вы можете *попробовать* подкупить морпехов для выполнения ваших поручений, однако вы не старший по званию (вы гражданский), и поэтому они не обязаны вас слушать. Обычно 500-1000 долларов достаточно, чтобы подкупить кого-то для выполнения ваших поручений, если это не что-то серьёзное. Никогда не подкупайте кого-то, чтобы он убил кого-то, потому что они никогда не примут это, если следуют правилам. Большинство морпехов по умолчанию ненавидят вас, потому что вы из компании, но некоторые играют роль людей, которые любят компанию и помогут вам даже без подкупа.
  • Используйте название компании в своих подкупах только тогда, когда они специально поручили вам сделать что-то, что в противном случае нарушало бы правила. Помните, вы не хотите позорить или скомпрометировать компанию. Вы самый лояльный человек на корабле к компании.

Возможные цели антагониста:

  • Уничтожить наёмников.
  • Уничтожить выжившего, потому что у него нет интересов компании.
  • Собрать X количество образцов, например, инопланетных форм жизни.
  • Извлечь или уничтожить что-то на планете, например, документы в научном куполе.

Советы

  • Вы — наименее значимый человек на «Альмайере», никто не заметит, что вас нет, используйте это в своих интересах!
  • Книги можно разрезать с помощью ножниц для проводов, чтобы хранить в них нормальные, мелкие и крошечные предметы, вмещается только один предмет за раз, идеально для подкупов или контрабанды.
  • Ваш сейф не СЕЙФ. Его легко вскрыть, некоторые администраторы могут посчитать это мета-игрой, (если не уверены, попросите помощи через ahelp). Создайте тайник или хранилище где-то в техобслуживании или в другом безопасном месте, ваша коробка для стаканов для питья может хранить небольшие контрабанды, никто не будет её искать.
  • Если вы находитесь на карте, где есть автомат с алкоголем, попросите МТ или инженера из отряда помочь вам с этим, не только это отличная штука для ролевых игр, но и её бутылки можно использовать для того, чтобы вырубить кого-то ударом по голове для быстрого устранения тела, плюс некоторые алкогольные напитки сильнее других и могут вывести из строя, если выпить слишком много, например, Jailbreaker Verte, экспериментируйте!
  • Подкупите Req и МТ или CE, если повезёт, чтобы взломать машину ASRS, скажите, что это для экзотических ингредиентов или ковра из экзотических коробок, вы сможете заказать много чёрного рынка и другого снаряжения, если захотите сделать это в качестве гимиκа.
  • Подкуп может привести к успеху, попробуйте подкупить МТ, чтобы отредактировать вашу воздушную шлюзовую камеру, чтобы вы могли нажать кнопку и закрыть двери в офисе электрическим шокером или замкнуть их.
  • Специальные коробки с оборудованием из реквизита имеют пистолеты, стреляющие транквилизаторными пулями, это очень эффективно, так как они с глушителями, так что вы можете легко выстрелить в свою цель, подождать, пока она упадёт, схватить её и увезти в более безопасное место.
  • Оставайтесь в пределах своих границ. Никто не будет подозревать вас, за исключением выживших, антагонистов CL бывает так редко, что у сотрудников, скорее всего, не будет причин для беспокойства, даже если они что-то заподозрят. Очень сложно найти следы от инъекций токсинов в вас, а вы можете просто сказать, что пытались уйти от него, поскольку у вас заболел живот после инъекции, сделанной им без причины.

ЧВК

Другим ресурсом, которым располагает Лиазон, является командование Корпоративными ЧВК. ЧВК могут появиться случайно как одни из Группы Реагирования, вызванных в экстренной ситуации. Они обязаны обеспечить безопасность Лиазона перед выполнением других задач и имеют главную миссию — спасение вас. Таким образом, они должны выполнять все ваши команды. Если вы погибнете, они должны сообщить об этом командующему офицеру или исполнительному офицеру Альмайера.

Есть ещё одна корпоративная военная группа: Корпоративные командос, которые не подчиняются Корпоративным ПМЦ, что означает, что они не будут реагировать на вас, а только на Высшее Корпоративное Командование. Соответственно, вы как Лиазон не знаете о их существовании, но отряд осведомлён о вашем существовании. Это может стать проблемой, поскольку их миссия заключается в устранении всех, кого они встретят, и это может или не может включать вас.

Советы и предложения

Как начать раунд


  • Установите статус отношения с Компанией как ЛОЯЛЬНЫЙ в вашем профиле персонажа.
  • Для наилучшего опыта войдите в свой факс, чтобы узнать, доступен ли факс-ответчик. Если нет, не ожидайте фоксов от Компании.

Прочее


  • Ознакомьтесь с морской юриспруденцией. Знайте свои права на использование радио и на апелляцию.


Ваши навыки

Мастер
Элита
Эксперт
Специально обученный
Обученный
Ближний бой Выносливость Fireman Carry
Мастер
Эксперт
Специально обученный
Обученный
Медицина Хирургия
Мастер
Эксперт
Специально обученный
Обученный
Строительство Инженерия JTAC Лидерство Транспорт
Специально обученный
Обученный
Огнестрельное оружие Полиция? Погрузчик Рукопашный бой Пилотирование Быт Intel?
Обученный
Исследование Навигация Execution?
Обученный
Smartgun M5-RPG M4RA Battle Rifle M42A Scoped Rifle M92 Grenade Launcher M240-T Incinerator



Чтобы узнать, как работает система навыков, перейдите на страницу системы навыков.

Источники и чтение