Полевой Корреспондент: различия между версиями

м Nemesis переименовал страницу Combat Correspondent в Полевой Корреспондент
KristaGass (обсуждение | вклад)
Нет описания правки
 
Строка 2: Строка 2:
|headerbgcolor = grey
|headerbgcolor = grey
|headerfontcolor = white
|headerfontcolor = white
|stafftype = MEDIA ORGANIZATIONS
|stafftype = МЕДИЙНЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ
|imagebgcolor = white
|imagebgcolor = white
|img = Combat_Correspondent.png
|img = Combat_Correspondent.png
|jobtitle = Combat Correspondent
|jobtitle = Военный корреспондент
|difficulty = Easy
|difficulty = Легко
|rank = PRESS (Civilian Correspondent) / Corporal  (Military Correspondent)
|rank = ПРЕССА (Гражданский корреспондент) / Капрал (Военный корреспондент)
|superior = Editor-in-Chief (Civilian) / Command (Military)
|superior = Главный редактор (Гражданский) / Командование (Военный)
|unlock = Not available.  
|unlock = Доступен со старта.
|duties = Record the on goings of the operations for media consumption.
|duties = Записывать события операции для публикации в СМИ.
|guides = This one, [[Guide_to_Paperwork | Guide to Paperwork]]
|guides = Это руководство, [[Guide_to_Paperwork | Руководство по работе с бумагами]]
|description = You are a reporter for a media organization!
|description = Вы — репортер в медийной организации!
You report on anything and everything that you deem fit to put within the pages of the news.
Вы освещаете любые события, которые считаете достойными того, чтобы попасть на страницы новостей.
 
As a Civilian Correspondent, you answer to an editor who runs the press organization that you are a part of.
As a Military Correspondent, you answer to the commanding officer. Circumstances may change this.


Как гражданский корреспондент, вы подчиняетесь редактору, который руководит пресс-организацией, в которой вы работаете.
Как военный корреспондент, вы подчиняетесь командующему офицеру. Обстоятельства могут изменить это.


}}
}}
"''I've Covered Wars, You know.''" ― Frank West
= Role =
Your goal as the combat correspondent is report on anything that you deem interesting enough to grace the pages within the news. Your office is located just south of the telecommunications of the Almayer. You are primarily a roleplay role, so for the most part your words will be doing all the talking. Correspondents come in two types that can be changed in the preference menu.


Civilian Correspondents are part of the public media organizations, you aren't part of the marine force so you don't have to answer to command and they can deny you anything that isn't a right to any civilian. Military Correspondents are part of the Marines and thus respond to the Commanding Officer that is in charge.
"''Я освещал войны, знаешь ли.''" ― Франк Уэст


= Роль =
Ваша задача как военного корреспондента — освещать события, которые, по вашему мнению, достаточно интересны, чтобы попасть на страницы новостей. Ваш офис находится к югу от телекоммуникаций на "Алмаере". Это в первую очередь роль для ролевых игр, так что в основном ваши слова будут делать всю работу. Корреспонденты бывают двух типов, которые можно изменить в меню настроек.


Гражданские корреспонденты являются частью публичных медийных организаций, вы не являетесь частью морской пехоты, так что не обязаны подчиняться командованию, и они могут отказать вам в любой информации, которая не является правом гражданского лица. Военные корреспонденты являются частью морской пехоты и, следовательно, подчиняются командующему офицеру.


==Equipment==
==Оборудование==
----
----
* You have a Camera, right clicking on it allows you to change your zoom level
* У вас есть камера, при правом клике на неё вы можете изменить уровень увеличения.
* You have a Tape Recorder. As the name implies you can record audio on tape, and print transcripts of said audio
* У вас есть магнитофон. Как следует из названия, вы можете записывать аудио на ленту и печатать транскрипты этого аудио.
* You have clothes within your office, including a set of armor that can hold things
* У вас есть одежда в офисе, включая броню, которая может вмещать предметы.
* Your office has a photo album, it can store up to 10 photos inside of it. The photo album can be put inside of bags
* Ваш офис имеет фотоальбом, в котором можно хранить до 10 фотографий. Фотоальбом можно положить в сумки.
* Your office has additional Tapes and Photo Cartridges if you need more to record more things
* В вашем офисе есть дополнительные ленты и фотокартриджи, если вам нужно записать больше материала.
* You have notepad to write any important details that you may wish to jot down
* У вас есть блокнот для записи важных деталей.
* You have access to all comms for marines irregardless of which correspondent is chosen. Listen on to any juicy bits of info that can be put in the news.
* У вас есть доступ ко всем каналам связи морпехов, независимо от выбранного типа корреспондента. Слушайте любую интересную информацию, которую можно опубликовать в новостях.
 
=The Fax Machine=
Within your office is also the Fax machine. With this you can send papers regarding whatever you have written to various press organizations. You can also send transcripts of audio logs that you have recorded, just click on the tape recorder and press the print transcript button.


What to Report on? Here's a general list of things you can report on, but remember that roleplay is the main idea with the Correspondent so get creative.
=Факсимильный аппарат=
* Give general status reports about the operation in progress
В вашем офисе также есть факсимильный аппарат. С его помощью вы можете отправлять документы в различные пресс-организации. Вы также можете отправлять транскрипты аудиозаписей, просто кликнув на магнитофон и нажав кнопку печати транскрипта.
* Make a scandalous headline about how marines act and behave.
* Ask marines, command, and survivors questions on their favorite type of pizza
* Record a discussion from the medical staff on how a marine overdosed themselves on coffee
* Take pictures of various other forms of life
* Attempt to have discussions with hostile lifeforms and get it recorded.


Remember that a real person has to respond to your reports, and that their primary concern is that the server is being well moderated. As such there may not be much sent back to you.
Что можно освещать? Вот общий список того, о чём можно писать, но помните, что ролевое исполнение — это главное в роли корреспондента, так что проявляйте креативность.
* Давайте общие отчёты о текущей операции.
* Напишите скандальную статью о поведении морпехов.
* Задайте морпехам, командованию и выжившим вопросы о их любимой пицце.
* Запишите обсуждение среди медицинского персонала о том, как морпех передозировал кофе.
* Сделайте фотографии различных форм жизни.
* Попробуйте побеседовать с враждебными существами и записать это.


Помните, что реальный человек должен ответить на ваши отчёты, и его основная задача — поддерживать порядок на сервере. Поэтому возможно, что вам не будет дано много откликов.


==Tips==
==Советы==
----
----
* Ask people questions, and prod at them—people like talking, especially about themselves.
* Задавайте людям вопросы и подталкивайте их к разговору — люди любят говорить, особенно о себе.
* If they seem busy, try at another time, they might be free then.
* Если кто-то занят, попробуйте спросить в другое время, возможно, он будет свободен.
* You can go ground side as either Correspondent, within reason.
* Вы можете побывать на поверхности как корреспондент, в разумных пределах.
* If you are a military correspondent, you are there to make the marines look good. So try and catch all the heroic moments.
* Если вы военный корреспондент, ваша задача — показать морпехов в лучшем свете. Так что постарайтесь поймать все героические моменты.
* You can turn on squad comms from your headset to listen in on what's going on and jot it down on your notepad
* Вы можете включить коммутатор отряда на своём шлеме, чтобы слушать происходящее и записывать это в блокнот.
* Keep in mind that the Various Press Organizations are Staff, just a person.
* Помните, что различные пресс-организации — это просто люди.
* Templates for reporting can be found [[Guide_to_Paperwork | Here.]]
* Шаблоны для отчетности можно найти [[Guide_to_Paperwork | здесь.]]
 
 


===[[File:Combat_Correspondent.png]]Civilian Correspondent Skillset[[File:Combat_Correspondent.png]]===
=== [[File:Combat_Correspondent.png]] Навыки гражданского корреспондента [[File:Combat_Correspondent.png]] ===
{{MarineSkills
{{MarineSkills
|vehicles=1
|vehicles=1
}}
}}


===[[File:Military_Correspondent.png]]Military Correspondent Skillset[[File:Military_Correspondent.png]]===
 
=== [[File:Military_Correspondent.png]] Навыки военного корреспондента [[File:Military_Correspondent.png]] ===
 
{{MarineSkills
{{MarineSkills
|firearms=1
|firearms=1
Строка 77: Строка 73:
}}
}}


To find out about how the skill system works head over to the [http://cm-ss13.com/wiki/The_Skill_System skills system page].
Чтобы узнать, как работает система навыков, перейдите на [http://cm-ss13.com/wiki/The_Skill_System страницу системы навыков].

Текущая версия от 16:59, 24 апреля 2025

МЕДИЙНЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ
Военный корреспондент
Сложность: Легко
Руководители: Главный редактор (Гражданский) / Командование (Военный)
Звание: ПРЕССА (Гражданский корреспондент) / Капрал (Военный корреспондент)
Обязанности: Записывать события операции для публикации в СМИ.
Руководства: Это руководство, Руководство по работе с бумагами
Условия для получения: Доступен со старта.
Описание:
|__________|
Вы — репортер в медийной организации!

Вы освещаете любые события, которые считаете достойными того, чтобы попасть на страницы новостей.

Как гражданский корреспондент, вы подчиняетесь редактору, который руководит пресс-организацией, в которой вы работаете.

Как военный корреспондент, вы подчиняетесь командующему офицеру. Обстоятельства могут изменить это.
|__________|


"Я освещал войны, знаешь ли." ― Франк Уэст

Роль

Ваша задача как военного корреспондента — освещать события, которые, по вашему мнению, достаточно интересны, чтобы попасть на страницы новостей. Ваш офис находится к югу от телекоммуникаций на "Алмаере". Это в первую очередь роль для ролевых игр, так что в основном ваши слова будут делать всю работу. Корреспонденты бывают двух типов, которые можно изменить в меню настроек.

Гражданские корреспонденты являются частью публичных медийных организаций, вы не являетесь частью морской пехоты, так что не обязаны подчиняться командованию, и они могут отказать вам в любой информации, которая не является правом гражданского лица. Военные корреспонденты являются частью морской пехоты и, следовательно, подчиняются командующему офицеру.

Оборудование


  • У вас есть камера, при правом клике на неё вы можете изменить уровень увеличения.
  • У вас есть магнитофон. Как следует из названия, вы можете записывать аудио на ленту и печатать транскрипты этого аудио.
  • У вас есть одежда в офисе, включая броню, которая может вмещать предметы.
  • Ваш офис имеет фотоальбом, в котором можно хранить до 10 фотографий. Фотоальбом можно положить в сумки.
  • В вашем офисе есть дополнительные ленты и фотокартриджи, если вам нужно записать больше материала.
  • У вас есть блокнот для записи важных деталей.
  • У вас есть доступ ко всем каналам связи морпехов, независимо от выбранного типа корреспондента. Слушайте любую интересную информацию, которую можно опубликовать в новостях.

Факсимильный аппарат

В вашем офисе также есть факсимильный аппарат. С его помощью вы можете отправлять документы в различные пресс-организации. Вы также можете отправлять транскрипты аудиозаписей, просто кликнув на магнитофон и нажав кнопку печати транскрипта.

Что можно освещать? Вот общий список того, о чём можно писать, но помните, что ролевое исполнение — это главное в роли корреспондента, так что проявляйте креативность.

  • Давайте общие отчёты о текущей операции.
  • Напишите скандальную статью о поведении морпехов.
  • Задайте морпехам, командованию и выжившим вопросы о их любимой пицце.
  • Запишите обсуждение среди медицинского персонала о том, как морпех передозировал кофе.
  • Сделайте фотографии различных форм жизни.
  • Попробуйте побеседовать с враждебными существами и записать это.

Помните, что реальный человек должен ответить на ваши отчёты, и его основная задача — поддерживать порядок на сервере. Поэтому возможно, что вам не будет дано много откликов.

Советы


  • Задавайте людям вопросы и подталкивайте их к разговору — люди любят говорить, особенно о себе.
  • Если кто-то занят, попробуйте спросить в другое время, возможно, он будет свободен.
  • Вы можете побывать на поверхности как корреспондент, в разумных пределах.
  • Если вы военный корреспондент, ваша задача — показать морпехов в лучшем свете. Так что постарайтесь поймать все героические моменты.
  • Вы можете включить коммутатор отряда на своём шлеме, чтобы слушать происходящее и записывать это в блокнот.
  • Помните, что различные пресс-организации — это просто люди.
  • Шаблоны для отчетности можно найти здесь.

Навыки гражданского корреспондента

Мастер
Элита
Эксперт
Специально обученный
Обученный
Ближний бой Выносливость Fireman Carry
Мастер
Эксперт
Специально обученный
Обученный
Медицина Хирургия
Мастер
Эксперт
Специально обученный
Обученный
Строительство Инженерия JTAC Лидерство Транспорт
Специально обученный
Обученный
Огнестрельное оружие Полиция? Погрузчик Рукопашный бой Пилотирование Быт Intel?
Обученный
Исследование Навигация Execution?
Обученный
Smartgun M5-RPG M4RA Battle Rifle M42A Scoped Rifle M92 Grenade Launcher M240-T Incinerator



Навыки военного корреспондента

Мастер
Элита
Эксперт
Специально обученный
Обученный
Ближний бой Выносливость Fireman Carry
Мастер
Эксперт
Специально обученный
Обученный
Медицина Хирургия
Мастер
Эксперт
Специально обученный
Обученный
Строительство Инженерия JTAC Лидерство Транспорт
Специально обученный
Обученный
Огнестрельное оружие Полиция? Погрузчик Рукопашный бой Пилотирование Быт Intel?
Обученный
Исследование Навигация Execution?
Обученный
Smartgun M5-RPG M4RA Battle Rifle M42A Scoped Rifle M92 Grenade Launcher M240-T Incinerator



Чтобы узнать, как работает система навыков, перейдите на страницу системы навыков.